译文
寒风中竹枝如千尺白玉飞扬,清冷的霜气洒满整片竹林。
哪怕心里装着再多世俗的烦恼,与这竹景对视片刻也会全部忘掉。
它挺拔的身姿直冲云霄,夜风掠过竹林时像龙在怒吼。
经历霜雪严寒,不知度过了多少岁月,这才是我真正的岁寒之友。
霜打后的竹干冷得像碧玉,风吹枝桠的声响如同琴声悠扬。
潇湘之地下了一整夜的雨,雨滴敲打竹叶的声音,敲碎了我这游子之心。
落叶纷飞时竹根反而扎得更稳,心怀谦逊却让气节更加高尚。
寒风吹过整片竹林,在这清冷的夜晚,竹涛声伴着松涛声响起。
卫武公淇园的春日翠竹像碧云翻涌,潇
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。(箬篷 一作:篛篷)
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!