译文
落花纷纷飘落,层层阴云渐渐稀薄,青梅争相在枝头摇曳,颗颗还小巧鲜嫩。红色的花瓣如细雨夹杂着烟雾飘落,我远眺着江对岸,那里有行人的身影。
美好的花期已然过去,满地徒留青青芳草,一片空寂。黄昏时从醉意中醒来,不禁自问:这一春的寒凉,从未像今日这般侵人。
注释
迤逦:曲折连绵。
红色雨和烟:形容落花在夕阳辉映中的景色。
这首词着意描写暮春景色。词中写了落红如雨、青梅似豆。斜阳夕照,遍地芳草。而醉醒之间,“好花都过”,春光已暮。全词语言清新和婉、平易自然,意境唯美,通过对景物的工笔描绘,委婉含蓄地抒写诗人的惜春情怀,在浓淡色彩中含有一种淡淡的忧伤和美好。
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。(怕 一作:恨;无归路 一作:迷归路)
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。

下载PDF
查看PDF效果