译文
天上的云像凝结的白雪,暮色渐浓更添寒意,我们一同登上楼台远望。青翠的花丛深处幽暗深邃。无人的角落,几枝娇小的花苞初绽,带着春日的生机。它姿态清幽美好,远远望去,仿佛在含着情意微笑。花儿若能说话,为何此刻沉默无言?想必是心中情意难以表达。
别等到花儿在墙角暗处默默凋零枯萎。应当趁此良辰,在月下琴旁、霜晨笛声里欣赏它的美。要趁早护住这花香。东风一吹,你便会发觉它已在身边围着画栏的池塘边出现。登高归来后,花儿的倩影萦绕在梦中,歌声仿佛从云端坠落,我猛然惊醒。回想那时赏花的情景,小几旁的银色屏风,似乎还残留着未散的清冷。
注释
窅(yǎo):深远
《解语花·云容冱雪》是一首咏梅词。词的上片略去对梅的形体描写而突出它的含笑多情,在词人眼中,梅花是真正的“解语花”;下片写词人趁着冬雪未消,快意地弹琴吹笛,与梅花共舞。他还时时提醒自己要早早护花,不要等到春风来临,梅花凋谢,才恍然失落,坠入相思之苦。这首词似有寄托,或是咏梅,或是借以怀人。
施岳(约1247年前后在世),字仲山,号梅川,吴人。生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世。精于音律。卒,杨缵为树梅作亭,薛梦珪为作墓志,李彭老书,周密题,葬于西湖虎头岩下。可见他在当时是很受文人推重的。但他生平的事迹已经不可考。岳因通音律,故作词声元舛误;又因多读唐诗,故词语多雅淡。所作今仅见存于绝妙好词中的六首。
陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鹚林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之不遂也。夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词,心所同然者如此,可发千里一笑。
把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽多添华发。剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。
佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝?铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。

下载PDF
查看PDF效果