译文
香炉还留着余温,炉中的麝墨香料已所剩无几。珍惜这缕香气,便用宝钗翻动炉中香料。再次闻嗅,残留的香气仍在,这一回的香气,比往日更加浓郁。
趁人不注意,悄悄盖上小巧的香炉,再把沉香木悄悄与炉中香料一同点燃。只希望香气能长久弥漫,因为我们情意深厚,厌弃那燃烧半截便熄灭的断头香。
注释
翻香令:词牌名,创于苏轼,因词中有“惜香更把宝钗翻”,故名。《词式》卷二说“全调只有此一词,无别词可较”。
金炉:金属铸的香炉。
麝煤:即麝(shè)墨。
惜香:珍惜麝香、供香。
宝钗:用金银珠宝制作的双股簪子。
重
宋英宗治平二年(1065年)二月,苏轼还朝,除判登闻鼓院,专掌臣民奏章事。五月,苏轼妻子王弗去世。六月,王弗灵枢葬于京城西,该词是苏轼在殡仪式后怀念妻子王弗所作。
参考资料:完善
此词上片写词人在灵柩前烧香忆旧的情景,下片描叙殡仪式上精心添香及其忠诚的心态。全词风格婉丽,运用细节描写、象征等手法,把词人对妻子的怀念情思写得深挚绵长,“嫌怕断头烟”,不免含有封建迷信色彩,但从一个侧面更加反映了词人对妻子王弗矢志不渝的忠贞爱情。
上片描绘了灵柩前焚香忆旧的场景。首句以回忆往昔的语气开篇,当年日日焚香祈福的金炉,暖意仿佛仍在眼前,而昔日伴读时所用的麝煤,却已所剩无多。第二句以递进的语气追忆过往,你曾借香祈愿,盼着香气能长久萦绕身旁,更难得的是,你会用宝钗翻动残余的香灰,让香料尽数燃尽,不留一丝余剩。最后四句以叙述的口吻抒写当下实景,再次闻到那个地方的气息,残余的熏香依旧未散,这一番香气,远比当年焚香祈福时更为浓烈。整个上片都萦绕着浓郁的香气,以此象征苏轼与王弗昔日绵长深厚的幸福时光。
下片刻画了殡葬仪式上,词人精心添香的举动以及对妻子忠贞不渝的心境。前两句描写了词人藏在心底的深情举动:背着旁人悄
苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

下载PDF
查看PDF效果