东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

剑门

杜甫 杜甫〔唐代〕

唯天有设险,剑门天下壮。
连山倚西南,石角皆北向。
两崖崇墉倚,刻画城郭状。
一夫怒临关,百凄未可傍。
珠玉走中原,岷峨气凄怆。
三皇五帝前,鸡犬各相放。
后王尚柔远,职贡道已丧。
至今英雄人,高视见霸王。
并吞与割据,极力不相让。
吾将罪真宰,意欲铲叠嶂!
恐此复偶然,临风默惆怅。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
天帝在人间设下一些险要屏障,其中剑门山的险峻雄居天下。
连绵的群山环抱着西南大地,山壁的石角直直指向北方。
两边的山崖如同并列的两堵高墙,岩石的纹路刻画成城郭的模样。
这里确实是一人奋勇把守关口,百万兵马也无法靠近。
蜀地的珠玉财宝流向中原,连岷山、峨眉也为此气色惨淡。
回想三皇五帝的时代,蜀地百姓安居乐业,彼此亲密无间。
后世君主实行怀柔远方之策,设置宫室、强令纳贡,使淳朴的风俗就此中断。
直到今天仍有一些英雄豪杰,想占据蜀地称霸、分裂江山。
王者要吞并,霸者要割据,双方争来夺去,互相残杀。

展开阅读全文 展开

创作背景

  唐肃宗乾元二年(759年)三月,唐王朝九节度的六十万大兵溃于邺城。唐王朝就此陷入分崩瓦解的局面。杜甫先从长安携家眷迁往秦州同谷(今甘肃成县),但杜甫在同谷居住不满一个月,因生活困难,只好南赴成都。这首即在途中所写。

参考资料:完善

1、 韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:342-343
2、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编:四川文艺出版社,1990:271-273

简析

  《剑门》是一首五言古诗。这首诗前八句咏叹剑门地势险要,中间几句议论秦汉以来在赋贡的名目下蜀地财物流入中原,最后四句表示担心重现历史上的割据局面,表达了对国家前途的深深忧虑。这首诗将议论和景物、人事的描写紧密结合,诗人在议论中融注着自己的激情,语语扣人心弦,毫不枯燥;针对现实社会,毫不空泛。

完善

赏析

  这首诗开篇八句,突兀而起,写出诗人初见剑门山时的惊愕之感。如此奇险雄壮的大山,真乃天造地设。群山连绵环绕西南,山石棱角都指向北方;两崖高耸如墙壁,砌垒之状宛若城郭。只要一人怒而据守,纵有百万人马也难以靠近。这些描写一方面用赋的手法,直接勾勒山势的雄奇险要,气势宏大,令人如临其境。全篇的“险”“壮”二字即由此生发。另一方面,赋中有兴,寄寓了深刻的政治思想。尤其是“连山抱西南,石角皆北向”两句,意蕴丰厚:诗人从险峻的山势中清醒意识到,如此险要的地理环境容易被野心家利用,随时可能脱离中央、形成地方割据。“石角”表面写山,实则象征那些居心叵测的地方军阀。

  在具体描写的基础上,

展开阅读全文 展开
杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

望江南·莫攀我

佚名 佚名〔唐代〕

莫攀我,攀我太心偏。我是曲江临池柳,者人折了那人攀,恩爱一时间。
拼音 赏析 注释 译文

塞下曲

卢纶 卢纶〔唐代〕

月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
拼音 赏析 注释 译文

杂说一·龙说

韩愈 韩愈〔唐代〕

  龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下土,汩陵谷,云亦灵怪矣哉!

  云,龙之所能使为灵也;若龙之灵,则非云之所能使为灵也。然龙弗得云,无以神其灵矣。失其所凭依,信不可欤 !

  异哉!其所凭依,乃其所自为也。《易》曰:“云从龙。”既曰:龙,云从之矣。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错