译文
杨梅树生长在越地的溪湾畔,梅雨季节后树上成熟的杨梅就像片片红云。杭妾死后已葬在西泠桥边,如今我也已经是年老力衰,但却仍旧羁旅在杭城中。难得越中故人将那似女子粉泪凝结成的一颗颗紫红色如粟粒团成的圆球形的杨梅,特地托人带到了临安送给我。
杨梅入口后别有风味,甜中略带着酸味,吃着吃着,不由想起眉山的苏轼也是老景凄惨。夜色昏昏时,在我住宿的小楼外面,楝树正盛开着淡紫色的花。在小楼中以杨梅就酒,醉眼朦胧中,仿佛看到杨梅汁沾染在衫袖上,不由得又回想起:过去杭妾在时,她醉后撒娇吐过来的花茸迹,也是留在这衫袖之上,遗迹隐然。
注释
浪淘沙:原为唐教坊曲名,
“绿树”二句,点明杨梅产地与物候特征。越地溪湾畔,杨梅树蓊郁成荫;梅雨初霁时,累累果实如红云缀满枝头,在夏日的熏风中渐渐成熟。“西陵”三句,扣合词题“赠杨梅”之旨。此处“西陵”借指杭州西泠桥是词人杭妾葬身之处,亦暗用李贺“西陵下,风吹雨”诗意。词人自述:杭妾长眠西泠桥畔,而己身虽年衰力竭,仍羁旅杭城。幸好有越中故旧,将那凝结着女子粉泪般紫红粟粒的杨梅,托人辗转送至临安。感怀这份情谊,于是作此词赠答。
“别味”二句,由品杨梅引出对东坡居士的追怀。眉山苏轼贬谪岭南时,曾有“罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新”之句。此刻杨梅入口,甜中带酸的滋味,令词人想起同样沦落天涯的东坡:虽
余囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当侵沴,鲜不为厉。而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:“吾善养吾浩然之气。”彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。(阗 一作:阒)
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。