东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

减字木兰花·楼台向晓

欧阳修 欧阳修〔宋代〕

楼台向晓。淡月低云天气好。翠幕风微。宛转梁州入破时。
香生舞袂。楚女腰肢天与细。汗粉重匀。酒后轻寒不著人。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
楼台之上,天色即将破晓。淡月低垂、薄云轻绕,天气格外好。微风轻轻吹拂翠绿的帷幕。《梁州》乐曲转入繁急促拍,歌声婉转悠扬。
舞袖轻扬,飘散出幽幽香气,丽质天成的舞女有着楚女般纤细的腰肢。她们舞罢拭去香汗,重新匀抹脂粉,饮过酒之后,些许轻寒再也侵袭不到身上。

注释
减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌名,又名减兰。
向晓:指拂晓时分。
梁州:唐宋时有管理音乐的官署为教坊,《梁州》为唐代教坊曲名。破:唐宋大曲的第三部分。大曲每套都有十余遍,归入散序、中序、破三大段。又《新唐书·五行志二》:“至其曲遍繁声,皆谓之‘入破’……破者,盖

展开阅读全文 展开

创作背景

  此词是欧阳修的早期居洛时作品,应当作于天圣(1023年-1032年)末年西京留守推官任上。

参考资料:完善

1、 郁玉莹编著,欧阳修词评注,江西人民出版社,2012.03,第5页
2、 宋 欧阳修著,欧阳修集编年笺注 7,巴蜀书社,2007.12,第211页

简析

  《减字木兰花·楼台向晓》是一首写歌女的才情与美貌的词篇。词的上片写在淡月、低云、微风的惬意环境中的动人歌声,突出音乐旋律之婉转动听;下片重点写舞女,直接描写歌女丽质天成之美。全词艳而不俗,侧面反映出少年词人在洛阳生活的情景,给人以美的享受。

完善

赏析

  这首词主要刻画歌女的才情与美貌。

  上片描绘淡月低垂、薄云轻笼、微风习习的宜人夜景中,动人的歌声。夜色里云低月淡,轻风吹拂楼台的翠色帷幔,夜宴一直延续到拂晓时分,夜色将尽之际,《梁州》曲的节拍由舒缓转为繁密,美丽歌女的歌声也愈发婉转悦耳。开篇点明时间与地点,暗含宴饮持续之久、宾客欢悦之态,随后两句写出时节美好、环境华贵雅致,上片末句由自然景致转向人声,突出乐曲旋律的婉转动听。

  下片着重描写舞女,直接展现她天生的秀丽姿容。她伴着乐曲翩然起舞,长袖轻扬自带幽香,纤柔腰肢更显婀娜多姿,带给人美好的感官体验。结尾两句写歌舞结束后,她拭去香汗、重补脂粉,饮酒暖身之

展开阅读全文 展开
欧阳修

欧阳修

欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

清平乐·金风细细

晏殊 晏殊〔宋代〕

金风细细。叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·惠州改前韵

苏轼 苏轼〔宋代〕

九十日春都过了,贪忙何处追游。三分春色一分愁。雨翻榆荚阵,风转柳花球。
我与使君皆白首,休夸年少风流。佳人斜倚合江楼,水光都眼净,山色总眉愁。
拼音 赏析 注释 译文

扬子江

文天祥 文天祥〔宋代〕

自通州至扬子江口,两潮可到。为避渚沙,及许浦,顾诸从行者,故绕去,出北海,然后渡扬子江。

几日随风北海游,回从扬子大江头。
臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错