东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

癸未八月十四日至十六夜月色皆佳

曾几 曾几〔宋代〕

年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。
凉月风光三夜好,老夫怀抱一生休。
明时谅费银河洗,缺处应须玉斧修。
京洛胡尘满人眼,不知能似浙江不。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
一年又一年盼着中秋,可每一年的中秋,总被雾雨裹着,让人心里发愁。
清凉的月色风光,也就中秋前后这三夜最是美好,可我心里的期盼,这辈子怕是难实现了。
清明的世道,想来要费银河的水来涤荡才成,月亮有缺的地方,该要用神斧细细修补吧。
京城洛阳一带,满是胡兵的凶焰,真不知道这里的中秋,还能不能像浙江那样清朗美好。

注释
年年岁岁:每年。
雾雨:连绵不绝的雨。
凉月:七月的异名。
明时:阐明天时的变化。
玉斧:仙斧,神斧。
京洛:专用名词。原意为“京城洛阳”,因洛阳从夏代开始频繁作

展开阅读全文 展开

简析

  《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》是一首七言律诗。诗的首联强调了时节的循环与重复,以及诗人年复一年对中秋佳节的期盼与随之而来的愁绪;颔联描绘中秋之夜的月色之美;颈联以神话中的银河洗月与玉斧修月为喻,暗含对世间美好事物需要精心呵护与修复的哲理思考;尾联说京洛的外族人满布,让人忧虑不已。诗人不禁发问,这里的景象能否像浙江那样宁静祥和?这首诗通过对中秋时节的叙写,流露出身世之感和家国之思。

完善
曾几

曾几

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

碧瓦

范成大 范成大〔宋代〕

碧瓦楼头绣幙遮,赤栏桥外绿溪斜。
无风杨柳漫天絮,不雨棠梨满地花。
拼音 赏析 注释 译文

秋夜读书每以二鼓尽为节

陆游 陆游〔宋代〕

腐儒碌碌叹无奇,独喜遗编不我欺。
白发无情侵老境,青灯有味似儿时。
高梧策策传寒意,叠鼓冬冬迫睡期。
秋夜渐长饥作祟,一杯山药进琼糜。
拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·送潘大临

苏轼 苏轼〔宋代〕

别酒劝君君一醉,清润潘郎,又是何郎婿。记取钗头新利市,莫将分付东邻子。
回首长安佳丽地,三十年前,我是风流帅。为向青楼寻旧事,花枝缺处馀名字。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错