东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

酬乐天得稹所寄纻丝布白轻庸制成衣服以诗报之

元稹 元稹〔唐代〕

湓城万里隔巴庸,纻薄绨轻共一封。
腰带定知今瘦小,衣衫难作远裁缝。
唯愁书到炎凉变,忽见诗来意绪浓。
春草绿茸云色白,想君骑马好仪容。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
湓城与巴庸相隔万里之遥,薄薄的纻布和轻软的绸缎一起装在这一封信中。
想必你现在腰带一定变瘦变小了,衣衫却难以在远方为你量身裁缝。
只担心书信到达时天气已由凉转寒,忽然见到你的诗作,心中意绪变得浓厚。
春草碧绿如茵,云色洁白如雪,想必你骑马时的仪容一定十分美好。

注释
湓城:今江西九江一带,此处代指诗人所在之处。
巴庸:巴地和庸地,指今四川、湖北一带,此处代指友人所在之处。
纻:纻麻布,质地较薄。
绨:厚绸,质地较轻软。
春草绿茸:春草碧绿如细毛织成的毯子,形容草色浓密鲜嫩。

展开阅读全文 展开

创作背景

  本诗创作于818年(中唐时期),是元稹收到友人白居易寄赠的纻丝布并制成衣物后,为酬答而作的诗。

完善

简析

  全诗以寄衣一事为主线,前两联借“纻薄绨轻”“腰带瘦小”等细节,道出衣料质地与裁剪之难;后两联通过“书到炎凉”“诗来意绪”,写出收信后心绪的起伏变化;末句则借“春草绿茸”“骑马仪容”的想象,将思念之情悄然寄出。

完善
元稹

元稹

元稹(779-831),字微之、威明。河南洛阳人,出生于东都洛阳(一说长安万年县)。中国唐朝中期大臣、文学家、小说家,北魏昭成帝拓跋什翼犍十九世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

凉州词二首·其二

王翰 王翰〔唐代〕

秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。
夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。
拼音 赏析 注释 译文

古朗月行

李白 李白〔唐代〕

小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。

拼音 赏析 注释 译文

下第后上永崇高侍郎

高蟾 高蟾〔唐代〕

天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。
芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错