东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

宫怨

李益 李益〔唐代〕

露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。
似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。

译文及注释

译文
晨露打湿了晴日里的花朵,春日的宫殿中弥漫着花香;明月高悬的夜空下,歌舞笙箫的乐声从昭阳宫传来。
仿佛是把滔滔海水都注入计时的宫漏,伴着这声声滴答,长门宫里的人熬过了漫长得没有尽头的一夜。

注释
露湿:露水打湿。
晴花:晴日的花朵。
歌吹:歌唱吹打。
昭阳:汉宫殿名。后泛指后妃所住的宫殿。《三辅黄图·未央宫》:“武帝时,后宫八区,有昭阳……等殿。”
似将:好似将用。
宫漏:宫中计时器。用铜壶滴漏,故称宫漏。
长门:汉宫名。汉司马相如《长门赋》序:“孝武皇帝陈皇后时得幸,颇妒,别在长门

展开阅读全文 展开

简析

  《宫怨》是一首七言绝句。诗的前两句境界极为美好,这种美好境界,与昭阳殿里歌舞人的快乐心情极为谐调,浑融为一;后两句突然转折,另一个环境与昭阳殿形成鲜明对比,推出一个“不眠人”的形象。这首诗重在写境,情景交融,所以能境中见人,融入人物的丰富感受,突出深化了“宫怨”的主题。

完善

赏析

  与王昌龄 “奉帚平明”“闺中少妇” 等传世佳作一脉相承,这首诗里满怀怨怼的主人公并未开篇便现身。长门宫本是汉武帝时陈皇后失宠后的幽居之所,昭阳殿则是汉成帝皇后赵飞燕的受宠寝宫,在唐诗语境中往往分别借指失宠宫人的冷寂居所与得宠妃嫔的荣宠之地。诗人想要抒写长门宫的幽怨,却先铺陈昭阳殿的荣宠,这构成了此诗最鲜明的特色。

  诗的前两句勾勒出极为旖旎的意境。诗中所写宫花约莫是灼灼桃花,春日晴好之际绽满枝头,花瓣缀着晶莹露滴,明艳动人如霞似锦。带露的晴花愈发显得秾丽娇美,入夜后花香愈发清冽易闻,和煦春风穿殿而过,殿内便处处萦绕着幽幽暗香。这般描摹既是写眼前之景,又不止于写境。如此美

展开阅读全文 展开
李益

李益

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

送韦城李少府

张九龄 张九龄〔唐代〕

送客南昌尉,离亭西候春。
野花看欲尽,林鸟听犹新。
别酒青门路,归轩白马津。
相知无远近,万里尚为邻。
拼音 赏析 注释 译文

赠质上人

杜荀鹤 杜荀鹤〔唐代〕

枿坐云游出世尘,兼无瓶钵可随身。
逢人不说人间事,便是人间无事人。
拼音 赏析 注释 译文

宣州谢朓楼饯别校书叔云

李白 李白〔唐代〕

弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。(揽 一作:览;明月 一作:日月)
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。(消愁 一作:销愁;更 一作:复)
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错