译文
殿中丞丘浚,曾经在杭州拜访和尚释珊,发现释珊对待他特别傲慢。过了一会儿,有位州官的子弟前来拜访,释珊却走下台阶去迎接他,表现得非常恭敬。
丘浚(心中)不能愤愤不平,等那子弟离开后,就问那和尚说:“你接见我丘浚很是傲慢,而接见州将的子弟却那么恭敬?”珊说:“接待是不接待,不接待是接待。”浚勃突然起身,用杖打了珊几下说:“和尚不要怪罪,打是不打,不打是打。”
注释
释珊: 叫珊的和尚。佛徒大多以 “释”或“僧”为姓。
谒:拜见。
甚:很,非常。
伺:等待。
勃然:突然。
莫:不要。
此文描写丘浚与和尚珊之间的互动。丘浚遭到和尚珊的傲慢对待;而州将子弟来访,珊却降阶相迎,态度恭敬。这种截然不同的待遇,引发了丘浚的不满与疑惑。而后和尚珊以“接待是不接待,不接待是接待”回应,故作玄机,是为诡辩;丘浚听后勃然大怒,用杖打了和尚几下,又说“打是不打,不打是打”,是对和尚诡辩的回敬。这则故事口吻幽默,有讽刺义,表现出和尚趋炎附势、区别对待的嘴脸,丘浚用和尚的“歪理”回敬,令人捧腹。