译文
春水潺潺流向繁花似锦的春城,沿途花儿盛开,重重叠叠。江水清澈明亮,倒映着周围深翠的山峰,仿佛引领着它们一同前行。
与友人共饮美酒,在醉意中迷失在松溪的小径上。山间的客栈静谧无声,只有傍晚的钟声在空旷的山谷中回荡。
注释
源:指河流的源头。
春城:春城,春城一般指昆明。昆明,别称春城。本诗中未透露具体指代地点,或“春城”也可理解为“春日某城”,泛指春色。
花几重:形容花儿层层叠叠,重重叠叠,极为茂盛。
江明:指江水清澈明亮。
深翠:形容山色深绿且浓翠。
引:引导,带领。
诸峰:指周围
《宴春源》是一首七言绝句,它绘制出一幅充满生机而又不失静谧的春日山水画卷。首联点出时令,表现出春日的生机盎然和热烈绚烂;颔联将视角从春城的花海转向江边的景色;颈联将焦点转向诗人与友人醉酒后的活动;尾联写暮钟在寂静的山谷中回荡,既增添了诗歌的韵律感,又让人感受到一种超脱尘世的宁静与幽远。全诗从景色的描绘到人物的活动,再到时间的流转,都井然有序,次第铺开,使得诗歌的意境得以充分展现。
这首《宴春源》以简练的语言,生动地描绘了一幅春日山水的画卷,并通过诗人与友人的醉行经历,传递出一种逍遥自在、沉醉于自然的情感。
首句“源向春城花几重”,以“源”字引出全诗,点明诗人所处的环境——春水潺潺,流向繁花似锦的春城。这里的“花几重”不仅描绘了春日花朵的繁茂,也隐含着诗人对春光的喜爱与赞叹。接着,“江明深翠引诸峰”进一步描绘了诗人眼前的景色。清澈的江水映照着深翠的山色,而远处的山峰也在江水的引领下若隐若现。这一句中,“江明”与“深翠”形成了鲜明的色彩对比,使得画面更加生动鲜明。“与君醉失松溪路”是诗中的转折,也是情感的高潮。诗人与友人醉意盎然,竟然迷失在松溪的小
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人,又一说京兆长安(今陕西西安)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。
其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。(豪富人 一作:豪家富人)
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。吾又何能为哉?”
问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”(理 一作:官理)
问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。

下载PDF
查看PDF效果