卜算子·悼国际共产主义战士艾地同志
毛泽东〔近现代〕
疏枝立寒窗,笑在百花前。奈何笑容难为久,春来反凋残。
残固不堪残,何须自寻烦?花落自有花开日,蓄芳待来年。
译文及注释
译文
冬日寒窗前只有梅树孤零零伫立,它总在百花开放之前开放。只可惜那绽放的花朵难以持久,春天一到就已全部凋残。
本来要凋谢的总要凋谢,人又何必自寻愁烦?花落花开自有它的时间,蓄积的芬芳只待明年再次开放。
注释
疏枝句:化用宋林逋《山园小梅》:“疏影横斜水清线,暗香浮动月黄昏”语意,以梅喻艾地。
固:本来。堪:禁受;能。
花落句:传宋严蕊《卜算子》“花落花开自有时,总赖东君主。”
创作背景
艾地(1923—1965),曾经是印度尼西亚共产党中央委员会主席;他所领导的印尼共产党在当时的印尼有很大的影响力;连当时的苏加诺总统都于1959年公开在全国范围内提出过“民族主义、宗教、共产主义三大思潮合作”的主张;然而,帝国主义和印尼国内的反动势力却并不甘心;他们在准备推翻苏加诺政权,剿灭印尼共产党。
1965年9月30日,以苏加诺总统警卫部队第三营营长翁东中校为首的一批左翼军官,采取行动以求挫败右翼军人集团的政变阴 谋,但未告成功。10月1日,军人集团终于篡夺了国家权力,并对印尼共产党人和革命人民进行了血腥的镇压。根据印尼共产党中央委员会1966年5月23日发表的
赏析
诗人在这首诗中,以咏梅寄情的比兴手法,缅怀了国际共产主义战士艾地同志,同时也鼓舞着无产阶级革命者与自己对革命终将胜利的信念。
上阕描绘深冬的梅花横斜挺立于窗前,并用拟人手法,以一个 “笑” 字展现梅花的无限风姿。梅花带着笑意绽放于 “百花” 之前,这里的 “百花” 指代万紫千红的春日景致。寒梅迎着烂漫春光,可遗憾的是,梅花的笑颜难以长久留存,到了春天便会凋零。诗人在此借梅花开放与凋零的自然景象,抒发了内心的哀悼之情。
艾地同志及其领导的印尼共产党,当时在印尼正处于蓬勃发展的态势,形势一片向好,未曾想局势突然逆转,眼看即将到来的美好前景反而遭到摧残,革命
简析
此词上阙写深冬的梅花横斜傲岸于窗前;并以拟人的手法,用一个“笑”字来形容梅花的无尽风采;下阕表面上是写初春调残的梅花总会凋残,实则寄寓了另一层深意:勉励词人自己与其他同志,不应一味沉湎于悲哀之中,将悲痛的感情作了调整。全词以咏梅寄情的比兴手法,悼念不幸牺牲的国际共产主义战士艾地同志,同时也激励了无数无产阶级革命者以及词人自己对革命必胜的信心。
人影
民国老课本〔近现代〕
明月在天,儿行廊下,若有人蹑其后。大惧,奔告其姊。姊曰:“此汝身之影也。汝立灯前,行日下,皆有影,岂忘之耶?”儿乃悟。
夏日赏荷
李盛仙〔近现代〕
余忆年少时,住西湖。每至夏日,临湖赏荷,便欣然忘食。一日,偕数友,观荷于湖边亭中。兴正浓,忽有大雨倾盆而至,湖中荷花尽作飘摇之态。少时,雨过天晴,波澜不惊,湖天一色。荷花为雨所洗,鲜妍明媚,婀娜多姿,清丽雅致,实为花中仙子也。李太白诗云“清水出芙蓉,天然去雕饰”,余以为妙绝。