东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

酒泉子·花映柳条

温庭筠 温庭筠〔唐代〕

花映柳条,闲向绿萍池上。凭阑干,窥细浪,雨萧萧。
近来音信两疏索,洞房空寂寞。掩银屏,垂翠箔,度春宵。

译文及注释

译文
春光里花红柳绿,我闲立绿萍池畔,斜倚栏杆凝望池面细波粼粼。潇潇细雨,正像我绵延的愁绪。
近来他的书信越发稀疏,洞房里的寂寞,我越发难挨。暂且打开银屏、放下竹帘,苦熬过这漫长春夜,只怕依旧是孤枕难眠。

注释
酒泉子:原为唐教坊曲,以酒泉郡作为调名,后用为词牌名。《金奁集》入“高平调”。一般以温庭筠体为正格。全词以四平韵为主,四仄韵两部错叶。
花映柳条,闲向绿萍池上:花柳相映,正是好景,谁知风吹花落,坠于池上绿色浮萍中。闲,一作“吹”。
凭:倚。
阑干:即栏杆。
萧萧:一作“潇潇”,形容细雨连绵。

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首词专绘春日闺中情思,细腻勾勒出女子与心上人分别后,满是寂寞与无奈的心境。

  上阕聚焦女子池畔凭栏的场景,以景物映衬心境。开篇“花映柳条”绘出春日明艳之景,末句“雨萧萧”却转作暗淡,一明一暗间暗含好景难驻的怅惘,也为女子心绪埋下伏笔。中间“闲向绿萍池上、凭阑干、窥细浪”的一连串动作,核心在一个“闲”字——她凝望池波,却全无赏景的兴致,这份漫不经心恰是内心百无聊赖的直接写照。

  下阕深入刻画女子深闺怀远的孤寂,将离情逐步具象化。换头“近来音信两疏索”七字,直接点破相思的根源:彼此音信日渐稀少,这份疏离成了她寂寞的开端,后续所有心绪皆由此生发。“洞房”本应是

展开阅读全文 ∨

创作背景

  温庭筠“士行尘杂,不修边幅”致使“累年不第”仕途上的失意。于是他常年流连沉溺在秦楼楚馆、烟花巷柳之地,观察她们的一举一动,与她们沟通,感受到了她们相思缠绕的苦楚和望穿秋水的无奈。此词即为表现女子闺怨而作,其具体创作时间难以考证。

简析

  《酒泉子·花映柳条》是一首写春日闺情的词篇,抒写一位女子与相爱之人分别后寂寞、无奈的心情。词的上阕写女子在池上凭栏闲望,全不觉得赏心悦目,体现出其百无聊赖的内心感受;下阕写她深闺怀远的寂寞。全词以外显内,用女子的行动来表现她内心世界的空虚寂寞与无限惆怅之情。

温庭筠

温庭筠

温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。► 415篇诗文 ► 485条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

古风·燕昭延郭隗

李白 李白〔唐代〕

燕昭延郭隗,遂筑黄金台。
剧辛方赵至,邹衍复齐来。
奈何青云士,弃我如尘埃。
珠玉买歌笑,糟糠养贤才。
方知黄鹄举,千里独徘徊。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

日出行

李白 李白〔唐代〕

日出东方隈,似从地底来。
历天又入海,六龙所舍安在哉?
其始与终古不息,人非元气,安得与之久徘徊?
草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。
谁挥鞭策驱四运?万物兴歇皆自然。
羲和!羲和!汝奚汩没于荒淫之波?
鲁阳何德,驻景挥戈?
逆道违天,矫诬实多。
吾将囊括大块,浩然与溟涬同科!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

中秋夜

李峤 李峤〔唐代〕

圆魄上寒空,皆言四海同。
安知千里外,不有雨兼风?
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错