东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·转烛飘蓬一梦归

李煜 李煜〔五代〕

转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。天教心愿与身违。
待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖。登临不惜更沾衣。

译文及注释

译文
世事变幻莫测,就像那飘动的蓬草,最终如梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非。这就是天意吧,让我的内心所想与实际情况相反。
我在池苑楼台,看着流水无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了花草树木,眼前满是夕阳的余晖,登高望远,我禁不住泪流满面,任那泪水沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧。

注释
转烛:风吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。唐代杜甫《佳人》中有“世情恶衰歇,万事随转烛。”之句。
飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。
陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。

展开阅读全文 ∨

赏析

  词的上片自“人生如梦”起笔,感叹自己身如“转烛”“飘蓬”,恍在梦中。既觉人生如梦,便似乎唯有在梦中方能重返故土,重温往昔欢愉。然而,当试图寻觅往昔的痕迹时,却只见物换星移,人事已非,唯余满腔怅恨,无从消解。心愿难遂,怅恨难消,这一切看来似乎天意,自己只能在这凄苦寂寞的现实中徒唤奈何了。上片三句是句句感慨,字字关情,总把自己的怀想和残酷的现实对照起来写,反差明烈,充分地烘托出作者愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情。

  词的下片以写景起,即景抒怀。“待月池台”既是眼前实景,亦是心中幻境,词人之心犹如那静候明月的池台,思而不得,唯有空叹流水逝去,一个“空”字,深刻揭示了词人内心的孤

展开阅读全文 ∨

简析

  《浣溪沙·转烛飘蓬一梦归》是一首描写怅恨无依、登临感怀之情的词作。词的上片将残酷现实与美好怀想结合起来写,只有在梦中才能得归故国,重拾旧欢,烘托出词人愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情;下片以写景起,即景抒怀,极精简又极沉痛地抒写词人亡国后悔恨、自责的复杂心境。全词情调低沉,婉转凄切,至真至到,有极强的艺术感染力。

李煜

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。► 70篇诗文 ► 262条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

酒泉子·罗带缕金

顾夐 顾夐〔五代〕

罗带缕金,兰麝烟凝魂断。画屏欹,云鬓乱,恨难任。
几回垂泪滴鸳衾,薄情何处去?月临窗,花满树,信沉沉。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

荷叶杯·我忆君诗最苦

顾夐 顾夐〔五代〕

我忆君诗最苦,知否?字字尽关心,红笺写寄表情深。吟么吟,吟么吟?
背诵 拼音 赏析 注释 译文

上行杯·草草离亭鞍马

孙光宪 孙光宪〔五代〕

草草离亭鞍马,从远道,此地分襟,燕宋秦吴千万里。
无辞一醉。野棠开,江草湿。伫立,沾泣,征骑骎骎。

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错