译文
上高楼,眺望春色,喜迎新春;柳枝染上了鸭黄色,白天已变长。
云雾迷蒙,似淡又浓,抚弄原野;小草在春风中萌动,细丝如发梢。
初春之晨,锦床美人,玉肌还冷;面对着朦胧的微光,睡眼惺忪。
京师大街,柳丝如带,不堪攀折;菖蒲抽出长长剑叶,很快能打结。
注释
宫漏:宫中的漏壶。古代用铜壶贮水,分层漏滴,中有标尺,以计时刻,称为漏壶。
迟:白日渐长。
淡霭:轻烟薄雾。
幽泥:正月风尚寒。
脸:宋蜀本作,“睑”。
朝暝:曙色昏朦。
官街:京师大街。
菖蒲,又名水剑草
诗歌共八句话,可分三层来看。前四句写眼前春,用眼观察;五六句写心中春,用心感知;后两句写明日春,出于想象。有时间的推移,但不是完全按照时间顺序,有一种意识流的存在;也有空间的变化,变化也是按照意识流的劲头来的。 出于观察的需要,也是心情的需要,诗的首句以动作开始。“上楼”,走上楼来,有时觉得跑上楼来可能更贴近诗中女子的心情,春天来了,大地充满生机活力,她也有了活力。一路小跑来到高楼,极目远眺,感受春意,也温暖自己的青春肌体,快乐的心情是有的,一“迎”字彻彻底底地透露出她此时的心情。如果没有快意的事情,就无须“迎”它。连用两个“春”字,强调了所迎之物,所为何事。又因为楼上赏春,眼前便得
李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。元和十一年(816年),李贺强撑病躯,回到昌谷故居,整理所存诗作,不久病卒,时年二十七岁(一说二十四岁)。
戚戚去故里,悠悠赴交河。
公家有程期,亡命婴祸罗。
君已富土境,开边一何多。
弃绝父母恩,吞声行负戈。
出门日已远,不受徒旅欺。
骨肉恩岂断,男儿死无时。
走马脱辔头,手中挑青丝。
捷下万仞冈,俯身试搴旗。
磨刀呜咽水,水赤刃伤手。
欲轻肠断声,心绪乱已久。
丈夫誓许国,愤惋复何有!
功名图麒麟,战骨当速朽。
送徒既有长,远戍亦有身。
生死向前去,不劳吏怒嗔。
路逢相识人,附书与六亲。
哀哉两决绝,不复同苦辛。
迢迢万里余,领我赴三军。
军中异苦乐,主将宁尽闻。
隔河见胡骑,倏忽数百群。
我始为奴仆,几时树功勋。
挽弓当挽强,用箭当用长。
射人先射马,擒贼先擒王。
杀人亦有限,列国自有疆。
苟能制侵陵,岂在多杀伤。
驱马天雨雪,军行入高山。
径危抱寒石,指落层冰间。
已去汉月远,何时筑城还。
浮云暮南征,可望不可攀。
单于寇我垒,百里风尘昏。
雄剑四五动,彼军为我奔。
掳其名王归,系颈授辕门。
潜身备行列,一胜何足论。
从军十年余,能无分寸功。
众人贵苟得,欲语羞雷同。
中原有斗争,况在狄与戎。
丈夫四方志,安可辞固穷。

下载PDF
查看PDF效果