译文
阮籍公虽然刻意隐藏心迹,可他见识非凡,对事物的观察很深刻。
动辄以沉醉掩饰自己的才识,诗作也是寄志于物不露痕迹。
长啸一声就算是怀念知音了,不受礼法的束缚,使一般人感到惊愕。
世事败坏已不可论,可处于穷途又怎能不悲哀恸哭?
注释
阮步兵:即阮籍,他曾经做过步兵校尉,所以世称阮步兵。
沦迹:隐没足迹,指隐居不仕。
鉴:照,这里指观察识别。
洞:深远。
埋照:把光芒隐藏起来,指有才识而不外露。
寓词:在诗歌中寄托自己的思想感情,这里是指写作《咏怀诗》。这句是说,阮籍写《咏怀诗
这首诗选自颜延之的《五君咏》。据《宋书·颜延之传》上说,延之初为步兵校尉,好酒疏放,不能苟合当朝权贵,见刘湛、殷景仁等大权独揽,意有不平,曾说道:“天下的事情当公开让天下人知道,一个人的智慧怎能承担呢?”辞意激昂,因而每每触犯当权者,刘湛等很忌恨他,在彭城王义康前诽谤他,于是令其出任永嘉太守,延之内心怨愤,遂作《五君咏》五首,分别歌咏“竹林七贤”中的阮籍、嵇康、刘伶、阮咸和向秀五人,《阮步兵》是第一首,咏阮籍。
参考资料:完善
《阮步兵》这首诗主要是赞扬阮籍,通过对阮籍的怀念表达了作者自己不得意的情怀。诗中说阮籍的隐居醉酒、作诗、长啸以及越礼的行为,都包含着对当时政治的清醒认识和不满。全诗运用了史传中关于阮籍的记载,择取了典型的事例,在短短四十字中将阮籍的一生刻画殆尽,其中点化史传之语入诗能恰到好处,不落俗套,自铸新词,却句句有本,可谓无一字无来历。
据《宋书·颜延之传》上说,延之初为步兵校尉,好酒疏放,不能苟合当朝权贵,见刘湛、殷景仁等大权独揽,意有不平,曾说道:“天下的事情当公开让天下人知道,一个人的智慧怎能承担呢?”辞意激昂,因而每每触犯当权者,刘湛等很忌恨他,在彭城王义康前诽谤他,于是令其出任永嘉太守,延之内心怨愤,遂作《五君咏》五首,分别歌咏“竹林七贤”中的阮籍、嵇康、刘伶、阮咸和向秀五人,这是第一首,咏阮籍。
阮籍曾做过步兵校尉,所以称他为阮步兵。他外表沉晦,而内心却具有清醒的认识,故诗的第一句就说:“阮公虽沦迹,识密鉴亦洞。”史传上说阮籍喜怒不形于色,口不臧否人物,有意地隐晦其踪迹,其实,他的识鉴精密