译文
夜里在诚斋饮酒,忽然见一只鸥鸟飞来,停在松枝上,片刻后又离去。我见此情景颇有感悟,于是写下这首诗。
偶尔听见窗外松树上传来扑扑的振翅声,便知是鸥鸟来此夜宿。连忙叮嘱孩子们莫要高声喧哗,生怕惊扰了它。
没一会儿,鸥鸟竟突然振翅远飞,不知落向了何处。鸥鸟啊,我早已向朝廷递了请求,决意辞官归隐了。
注释
昭君怨:词牌名,又名《宴西园》、《一痕沙》。四十字,全阕四换韵,两仄两平递转,上下片同。
诚斋:杨万里书房的名字。
已而:后来。
扑鹿:状声音。张志和《渔父》:“惊起鸳鸯扑鹿飞。”
稚子:幼子;
本词是杨万里辞官归隐家乡江西吉水时的作品,题目《赋松上鸥》说明,这是一首咏物词。小序交代了鸥来复去的时间、地点和经过,“感而赋之”一句,则说明写作动机。
参考资料:完善
词的上片写词人静坐书室,意外地听窗外松树上有沙鸥前来投宿,十分惊喜;下片写鸥鸟远飞,词人不免怅然若有失,进而将鸥鸟人格化,与之沟通思想,借以抒发心志。这首词语言通俗,笔致灵动,借沙鸥写词人绝意官场、愿与沙鸥为盟的心志,带有诚斋体的幽默风趣。
《赋松上鸥》是一首咏物词,词中借沙鸥寄情,字句间藏着细腻心绪与人生况味。
上片写作者静坐书室时的意外之喜:忽闻松梢传来“扑鹿”声,凭经验便知是沙鸥来宿。“偶”字点出意外,“扑鹿”为象声词,摹写飞鸟振翅之音。这十二字未加渲染,看似平铺直叙,却暗衬环境之静,又勾勒鸥鸟动态——读者虽未亲见,却能想见作者凝神谛听的模样,也似听到鸥鸟抖翅的声响,足见字句经悉心锤炼,极为传神。待察觉沙鸥来宿,作者满心欢喜,忙示意玩耍的稚子勿要喧哗,生怕惊扰了它。“稚子莫喧哗,恐惊他”两句,既显露出对沙鸥的珍爱,也为词添了几分生活气息,“莫”与“恐”二字,将这份喜爱写得真切。
下片
杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”(千尺 一作:千仞)
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

下载PDF
查看PDF效果