译文
起初,孙权对吕蒙和蒋钦说:“你们现在都身居要职,掌管事务,应该通过学习来开阔自己的眼界,增益自己的智慧。”吕蒙回答说:“在军中,我常常苦于事务繁多,恐怕没有时间再读书了。”孙权说:“我难道是想让你们去钻研经书成为学识渊博的学者吗?只是希望你们能广泛涉猎,了解历史罢了!你说事务多,哪里比得上我呢?我年少时就读过《诗经》、《尚书》、《礼记》、《左传》、《国语》,只是没有读过《周易》。自从掌管国事以来,又研读了《史记》、《汉书》、《东观汉记》以及各家兵法,我觉得这对我大有裨益。像你们二人,天资聪颖,悟性又好,学习起来必定有所收获,怎能不勉励自己去做呢!你们应该赶紧去读《孙子
裴松之(372年~451年),字世期,河东郡闻喜县(今山西省闻喜县)人,东晋、刘宋时期官员、史学家,为《三国志注》的作者,与其子裴骃、曾孙裴子野“史学三裴”之称。裴松之出身世代公卿的士族河东裴氏,初仕东晋。刘宋代晋后,历任零陵内史、国子博士、冗从仆射、中书侍郎、司冀二州大中正,封爵西乡侯。元嘉十四年(427年),裴松之以南琅琊太守一职致仕,但又被朝廷任命为中散大夫,后又提升为太中大夫。元嘉二十八年(451年),裴松之辞世,终年八十岁。
旧说太古之时,有大人远征,家无余人,唯有一女。牡马一匹,女亲养之。穷居幽处,思念其父,乃戏马曰:“尔能为我迎得父还,吾将嫁汝。”马既承此言,乃绝缰而去。径至父所。父见马,惊喜,因取而乘之。马望所自来,悲鸣不已。父曰:“此马无事如此,我家得无有故乎?”亟乘以归。
为畜生有非常之情,故厚加刍养。马不肯食。每见女出入,辄喜怒奋击。如此非一。父怪之,密以问女,女具以告父:“必为是故。”父曰:“勿言。恐辱家门。且莫出入。”于是伏弩射杀之。暴皮于庭。
父行,女以邻女于皮所戏,以足蹙之曰:“汝是畜生,而欲取人为妇耶!招此屠剥,如何自苦!”言未及竟,马皮蹶然而起,卷女以行。邻女忙怕,不敢救之。走告其父。父还求索,已出失之。
后经数日,得于大树枝间,女及马皮,尽化为蚕,而绩于树上。其蠒纶理厚大,异于常蚕。邻妇取而养之。其收数倍。因名其树曰桑。桑者,丧也。由斯百姓竞种之,今世所养是也。《搜神记》

下载PDF
查看PDF效果