译文
她用纤细的手指默默算着,与心上人相会的日子越来越近了。眼看就要到了,她却忽然涌起一阵莫名的哀怨。恨哪,为什么无缘无故给青翠的梧桐树增添叶子,反而让黄杨木少长了一寸。
上天一定也怜惜这对容貌姣好的儿女,体恤他们这一年来被相思忧愁折磨得憔悴不堪。于是早早收回潮湿闷热的暑天,换来凉爽的秋季,额外把闰六月的秋意借给七月,给了他们一个重闰的七夕。
注释
玉纤:指女子之手。
添叶与青梧:梧桐秋日落叶,有“一叶知秋”之说。今遇闰六月,则使梧桐落叶延迟,故云添叶。
倒减却、黄杨一寸:据《本草纲目》载:“黄杨性难长,岁仅长一寸,遇闰则反退
词的上片说女子默默计算着与心上人相会之日渐近,又转笔写即使佳期临近,她心中却莫名生出怨恨,青梧添叶,本是季节更迭的自然现象,但在女子眼中却成了“无端”增添的烦恼;下片转写天公似乎也怜悯这位娇俏的女子,念及她一年来的愁苦与损耗,以重闰之年的两个七夕,使其烦闷得以缓解。全词构思巧妙,格调隽雅,具有浓厚的抒情意味。
顾贞观(1637-1714)清代文学家。原名华文,字远平、华峰,亦作华封,号梁汾,江苏无锡人。明末东林党人顾宪成四世孙。康熙五年举人,擢秘书院典籍。曾馆纳兰相国家,与相国子纳兰性德交契,康熙二十三年致仕,读书终老。贞观工诗文,词名尤著,著有《弹指词》、《积书岩集》等。顾贞观与陈维嵩、朱彝尊并称明末清初“词家三绝”,同时又与纳兰性德、曹贞吉共享“京华三绝”之誉。
翠微山者,有籍于朝,有闻于朝,忽然慕小,感慨慕高,隐者之所居也。
山高可六七里,近京之山,此为高矣。不绝高,不敢绝高,以俯临京师也。不居正北,居西北,为伞盖,不为枕障也。出阜城门三十五里,不敢远京师也。
僧寺八九架其上,构其半,胪其趾,不使人无攀跻之阶,无喘息之憩;不孤巉,近人情也。
与香山静宜园,相络相互,不触不背,不以不列于三山为怼也。与西山亦离亦合,不欲为主峰,又耻附西山也。
草木有江东之玉兰,有苹婆,有巨松柏,杂华靡靡芬腴。石皆黝润,亦有文采也。名之曰翠微,亦典雅,亦谐于俗,不以僻俭名其平生也。
最高处曰宝珠洞,山趾曰三山庵。三山何有?有三巨石离立也。山之盩有泉,曰龙泉,澄澄然渟其间,其甃之也中矩。泉之上有四松焉,松之皮白,皆百尺。松之下,泉之上,为僧庐焉,名之曰龙泉寺。名与京师宣武城南之寺同,不避同也。
寺有藏经一分,礼经以礼文佛,不则野矣。寺外有刻石者,其言清和,康熙朝文士之言也。寺八九,何以特言龙泉?龙泉[辶只] 焉。余皆显露,无龙泉,则不得为隐矣。
余极不忘龙泉也。不忘龙泉,尤不忘松。昔者余游苏州之邓尉山,有四松焉,形偃神飞,白昼若雷雨;四松之蔽可千亩。平生至是,见八松矣。邓尉之松放,翠微之松肃;邓尉之松古之逸,翠微之松古之直;邓尉之松,殆不知天地为何物;翠微之松,天地间不可无是松者也。

下载PDF
查看PDF效果