译文
我一次次倚在柳枝编就的栏杆上,杏色帘幕外彩蝶翩然飞舞,绣床周遭正萦绕着浓浓的春意。十年来,那颗花骨朵般娇柔的心,早被东风吹散成了点点泪滴;几缕螺形的残香,也早已化作白墙之上的尘灰。
箫声之外悬着清冷明月,梦境之中浮着缥缈浮云,秦楼楚馆里,只余下我这般身不由己的可怜人。往日的风流意气,早已被层层新愁消磨殆尽;可恼那成双成对的鸳鸯,偏偏不懂我孤身一人的满腹苦闷。
注释
伫:久立,盼望。
频:屡次,多次。
秦楼:指妓院。
鸳鸯:鸟名。
《鹧鸪天·搭柳栏干倚伫频》是一首闺情词。词的上片写凭栏伫望情景。搭柳栏干,杏帘蝴蝶,楼头伫望,泪洒东风;下片写对景怀人,不胜今昔之感。 箫外月,梦中云,回想昔日秦楼楚殿,今日却换尽风流。 结句“偏恨鸳鸯不念人”,愁绪缠绵,余韵不尽。全词和婉工巧,绮丽动目,依稀可见女子思念的泪痕。
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
王定国歌儿曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟丽,善应对,家世住京师。定国南迁归,余问柔:“广南风土, 应是不好?”柔对曰:“此心安处,便是吾乡。”因为缀词云。
常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉。(天应乞与 一作:天教分付; 尽道 一作:自作)
万里归来颜愈少。微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道:此心安处是吾乡。

下载PDF
查看PDF效果