译文
译文
(这匹马)云中的龙也不容易与之匹敌,月下华车的四匹马也难以与之相称。
注释
云螭:龙的别称。
螭,一种没有角的龙。
匹:匹敌,相称。
驷:同驾一辆车的四匹马。
俦:同辈,引申为相当、相称。
简析
这句诗以云中的螭龙与月中的驷马为比,是为了赞扬这匹马超凡脱俗,连仙物都难以匹敌、难以媲美。第一句意指云中的螭龙难以与之相配,强调了此马的独特与高贵;次句则说月宫中的驷马也难以与之相称,进一步凸显了超凡脱俗的特质。全诗用词精炼,意象高远,用夸张之语盛赞了这匹马。
武三思
武三思(649年—707年),并州文水(今属山西)人,武周宰相,荆州都督武士彟之孙,女皇武则天的侄子。官右卫将军累进至兵部、礼部尚书,并监修国史。天授元年(690年),武则天称帝,大封武氏宗族为王。武三思为梁王,赐实封一千户。神龙三年(707年),谋废太子李重俊,却在重俊之变时被李重俊所杀,唐中宗李显追赠他为太尉,谥曰宣,唐睿宗李旦废其谥号并开棺戮尸,毁其墓。► 11篇诗文 ► 1条名句
送魏大从军
陈子昂〔唐代〕
匈奴犹未灭,魏绛复从戎。
怅别三河道,言追六郡雄。
雁山横代北,狐塞接云中。
勿使燕然上,惟留汉将功。
古风·西上莲花山
李白〔唐代〕
西上莲花山,迢迢见明星。(西上 一作:西岳)
素手把芙蓉,虚步蹑太清。
霓裳曳广带,飘拂升天行。
邀我登云台,高揖卫叔卿。(登云台 一作:至云台)
恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告