译文
午夜时分,月光已经悄悄爬上了梨花枝头。恰好此时,我们在江潭边重逢,亲切地交谈,仿佛有说不完的话,你我相称,亲密无间。两行红烛高高燃起,照亮了整个夜晚,仿佛白昼一般,再加上三通画鼓的咚咚声响,更添了几分热闹。我们聊起了历史,从残唐说到西楚,说不尽的英雄往事。谈及英雄儿女的遗憾与怨恨时,那绿色的屏风后,惊起了红色的鹦鹉,它们在笼中,仿佛也因我们的谈话而泪如雨下。
我们有着同样的抱负和志向,但你更是历尽艰辛。你的家乡原本在扶风的周至县,那是五陵的繁华之地。回望汉代的宫阙和唐代的陵墓,渭水无情地向东流去,不带一丝留恋。只剩下短小的蜡烛,一声声地诉说着过去。绣岭宫前的花儿
陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
昔之人贵极富溢,则往往为别馆以自娱,穷极土木之工,而无所爱惜。既成,则不得久居其中,偶一至焉而已,有终身不得至者焉。而人之得久居其中者,力又不足以为之。夫贤公卿勤劳王事,固将不暇于此;而卑庸者类欲以此震耀其乡里之愚。
临朐相国冯公,其在廷时无可訾,亦无可称。而有园在都城之东南隅。其广三十亩,无杂树,随地势之高下,尽植以柳,而榜其堂曰“万柳之堂”。短墙之外,骑行者可望而见其中。径曲而深,因其洼以为池,而累其土以成山;池旁皆蒹葭,云水萧疏可爱。
雍正之初,予始至京师,则好游者咸为予言此地之胜。一至,犹稍有亭榭。再至,则向之飞梁架于水上者,今欹卧于水中矣。三至,则凡其所植柳,斩焉无一株之存。
人世富贵之光荣,其与时升降,盖略与此园等。然则士苟有以自得,宜其不外慕乎富贵。彼身在富贵之中者,方殷忧之不暇,又何必朘民之膏以为苑囿也哉!

下载PDF
查看PDF效果