东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

别鄞女

王安石 王安石〔宋代〕

行年三十已衰翁,满眼忧伤只自攻。
今夜扁舟来诀汝,死生从此各西东。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
自己刚满三十,却已被愁苦摧折得像个衰弱的老翁,满眼都是化不开的忧伤,只在心底反复啃噬、煎熬着自己。
今夜我乘着一叶小舟专程前来与你诀别,我们父女生死有别,只能各分东与西。

注释
鄞女:是王安石在鄞县(今浙江宁波鄞州)为官时,他的夫人在此地所生的女儿,年后,此幼女就不幸夭折。王安石特地为她写了《鄞女墓志铭》。
行年:经历的年岁。
衰翁:衰老的老翁,老头儿。
扁舟:小舟。
诀:长别。
汝:你。
死生:指生与死。
西:指鄞县以西的地方。

展开阅读全文 展开

创作背景

  这首七言绝句,是王安石创作于皇祐二年(1050)深秋鄞县知县期满的离任前夜。鄞女,是王安石夫人在鄞县生的女儿,仅存活十四个月就不幸夭折。王安石痛失爱女后心情格外忧伤,将女儿埋葬后特地为她写了《鄞女墓志铭》。这首诗,创作地点位于浙江省鄞县(今宁波鄞州区)祖关山(崇法院西北)其女墓前,就是他在鄞县县令任期满后准备西归前。据载,王安石是在夜色中连夜泛舟前往女儿墓前诀别,特意来和夭折入土的爱女辞别时所写的。

参考资料:完善

1、 东篱子解译.王安石集全鉴.北京.中国纺织出版社.2020.42-44

赏析

  《别鄞女》是一首悼念亡亲的七言绝句,写诗人与未满两岁便夭折的幼女诀别,真实刻画了他内心的悲戚,抒发了身为父亲对女儿的深切怀念。诗作记叙了诗人与亡女告别的经过与场景,既流露无尽哀伤,也借世间生死离别,道出人生的根本道理。

  诗歌首句写诗人年仅三十,却因痛失爱女、终日沉陷忧愁,容颜早衰,如同年迈老翁,突出丧女之痛带来的身心憔悴。第二句写女儿仅一岁两个月便急病离世,成为他一生难以释怀的憾事,心中满是自责,只能独自承受这份忧伤。后两句以质朴直白的语言,写自己乘小船前来坟前与女儿诀别,从此生死相隔、各分西东,将深沉父爱升华为对生命的哲思,语句痛切感人。全诗语言平淡朴实,不施雕琢、

展开阅读全文 展开
王安石

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

念奴娇·过洞庭

张孝祥 张孝祥〔宋代〕

洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。(着 同:著;玉鉴 一作:玉界;明河 一作 银河)
应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!(肝肺 一作:肝胆;短发 一作:短鬓;沧浪 一作:沧冥;尽挹 一作:尽吸;岭海 一作:岭表)
拼音 赏析 注释 译文

水调歌头·和庞佑父

张孝祥 张孝祥〔宋代〕

雪洗虏尘静,风约楚云留。何人为写悲壮,吹角古城楼。湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。剩喜燃犀处,骇浪与天浮。
忆当年,周与谢,富春秋,小乔初嫁,香囊未解,勋业故优游。赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。我欲乘风去,击楫誓中流。
拼音 赏析 注释 译文

江南柳·隋堤远

张先 张先〔宋代〕

隋堤远,波急路尘轻。今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生。何况自关情。
斜照后,新月上西城。城上楼高重倚望,愿身能似月亭亭,千里伴君行。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错