蔡京子孙
《独醒杂志》〔宋代〕
蔡京诸孙,生长膏粱,不知稼穑。为日,京戏问之曰:“汝曹日啖饭,为我言米奚自?”其为对曰:“从臼里出。”京大笑。其为旁应曰:“非也,我见在席子里出。”盖京师运米以席囊盛之,故云。
译文及注释
译文
蔡京的孙子们,生长在富贵之家,不懂得庄稼的种植和收获。一天,蔡京开玩笑地问他们说:“你们天天吃饭,谁能告诉我米是从什么地方来的?”有个孙子回答道:“是从石臼里舂出来的。”蔡京听了大笑。另外一个孙子在旁边接着说:“不对,我见到米是从席织口袋里倒出来的。”原来,运到京城的大米,都是用席织口袋装着,所以他才会这么说。
注释
蔡京:宋徽宗时任宰相,奸臣。
诸:众。
膏粱:指精美的饮食,代指富贵生活。
稼(jià):耕种。
穑(sè):收获。
戏:戏弄,开玩笑。
汝曹:你们。
日:每天。
简析
这段话主要讲了蔡京的孙子们因为生长在富贵之家,对农事一无所知。当蔡京开玩笑询问他们米是从哪里来的时,孙子们的回答显得非常无知和可笑,一个说是从石臼里舂出来的,另一个则说是从席织口袋里倒出来的。这反映了这些富贵子弟脱离实际、不了解生活常识的现状,同时也揭示了当时社会上层子弟与农事生产的脱节。
临江仙·忆昔西池池上饮
晁冲之〔宋代〕
忆昔西池池上饮,年年多少欢娱。别来不寄一行书。寻常相见了,犹道不如初。
安稳锦衾今夜梦,月明好渡江湖。相思休问定何如。情知春去后,管得落花无。