译文
卫霍二位舅甥本就是皇室宗亲,能成为开国元勋并不算抢占先机;韦平父子原本出身外族,最终官至丞相,反倒成了世人称颂的圣贤。吹笙奏乐,本就该登上缑山的顶峰。我愿趁着这新年之际,与你一同归去,共乘彩鸾相伴前行。
腊八佳节还请你铭记:焚香时小阁里暖意融融,浴佛之际又伴着冬日的微寒。将来有一天,你若能在画堂前畅饮大醉,可别忘了老友苏子瞻,仍在长江之畔憔悴衰老。
注释
南歌子:词牌名,又名“南柯子”、“怕春归”“、”春宵曲”、“碧窗梦”、“风蝶令”等,正体单调二十三字,五句三平韵。另有双调五十二字,上下片各四句三平韵的变体。
卫霍:汉代卫青、霍
参考资料:完善
这首词上片借卫霍、韦平的史事彰显张怀民的名门贤德,又以缑山吹笙、驾鸾归去的神话,点出其复官的佳机,赞誉真切自然。下片以“烘暖”与“轻寒”的场景对照,衬出自身境遇,再以“他时一醉”的期许与“故人憔悴”的现状相对,将怅惘之情藏于家常语中。典故与实景交融,寄慨遥深。
此词以家常笔触即兴抒怀,典故运用自然无痕,寄寓的情感深沉而真切。开篇借“卫霍”“韦平”两大典故,既赞誉张怀民出身元勋世家的高贵背景,更凸显其承袭先贤的贤德风范。“吹笙只合在缑山”将友人比作缑山仙人,暗叹他本应享有自在超然的人生,却无端蒙冤遭贬、承受不公;“闲驾彩鸾归去、趁新年”则满含期许,盼他能早日平反,结束流放生涯,赶在新年与家人团聚。
换头“烘暖烧香阁,轻寒浴佛天”直接点明腊八之日,两人于张怀民的小阁相聚,室外微寒与室内暖香相映,席间聚饮的融洽欢愉扑面而来。结尾三句是词人酒后直言肺腑,愿友人他日东山再起、前程顺遂之时,莫要忘却曾共度患难、如今身遭厄运而憔悴江边的自
苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

下载PDF
查看PDF效果