东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

奉陪封大夫九日登高

岑参 岑参〔唐代〕

九日黄花酒,登高会昔闻。
霜威逐亚相,杀气傍中军。
横笛惊征雁,娇歌落塞云。
边头幸无事,醉舞荷吾君。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
重阳佳节共饮菊花美酒,登高宴饮的盛景,正合我往日听闻。
凛冽如霜的威严追随着亚相,肃杀的气势萦绕在主帅周身。
横笛声惊动南飞的大雁,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。
幸好边境此刻安宁无事,我们酣歌醉舞,感念主帅的恩德。

注释
封大夫:即封常清。
九日:指农历九月初九,为重阳节。
黄花酒:菊花酒。
会:契合,相一致。
昔闻:以前听说的。
霜威:威严如霜。
亚相:此处指封常清。
杀气:秋日肃杀之气。
傍:依附。
中军:此处以中军指代主

展开阅读全文 展开

简析

  《奉陪封大夫九日登高》是一首五言律诗。此诗以细腻、敏锐的笔触,描写了边塞表面安宁,内含干戈杀伐之气的独特景象。诗中记叙节日里,边廷豪迈粗犷的庆祝活动,表现出诗人安不忘危的谨慎和苦中作乐的洒脱精神境界;亦生动反映了这位将领能征善战、治军严谨,同时又放达不拘与下属同乐的可贵品质。

完善

赏析

  “九日黄花酒,登高会昔闻”,首联落笔便勾勒出边塞重阳的节庆图景,军中众人循传统饮菊酒、登高宴聚,一派安宁祥和的欢悦气象。“霜威逐亚相,杀气傍中军”,颔联转而凸显统帅的治军风范,凛冽威严追随着军中主将,肃杀之气萦绕在主帅帐前,足见其治军严明,纵使身处太平,亦时刻保持着常备不懈的警觉。

  “横笛惊征雁,娇歌落塞云”,颈联描摹节日里将士们的乐事,悠扬笛音惊起天边征雁,婉转歌声飘荡入塞上流云,这般热闹欢愉之中,却暗暗藏着 “逢佳节倍思亲” 的缕缕乡愁。“边头幸无事,醉舞荷吾君”,尾联直抒胸臆,边塞幸而安宁无战事,将士们方能酣歌醉舞,满心感念着统帅的治军之功。

  封

展开阅读全文 展开
岑参

岑参

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南省新野县)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

代悲白头翁

刘希夷 刘希夷〔唐代〕

洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?
洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。(惜颜色 一作:好颜色)
今年花落颜色改,明年花开复谁在?
已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。
古人无复洛城东,今人还对落花风。
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。
此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。
公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。
光禄池台文锦绣,将军楼阁画神仙。(文锦绣 一作:开锦绣)
一朝卧病无相识,三春行乐在谁边?
宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝。
但看古来歌舞地,惟有黄昏鸟雀悲。
拼音 赏析 注释 译文

哭李商隐

崔珏 崔珏〔唐代〕

成纪星郎字义山,适归高壤抱长叹。
词林枝叶三春尽,学海波澜一夜干。
风雨已吹灯烛灭,姓名长在齿牙寒。
只应物外攀琪树,便著霓裳上绛坛。

虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开。
鸟啼花落人何在,竹死桐枯凤不来。
良马足因无主踠,旧交心为绝弦哀。
九泉莫叹三光隔,又送文星入夜台。

拼音 赏析 注释 译文

秋夜长

王勃 王勃〔唐代〕

秋夜长,殊未央,月明白露澄清光,层城绮阁遥相望。
遥相望,川无梁,北风受节南雁翔,崇兰委质时菊芳。
鸣环曳履出长廊,为君秋夜捣衣裳。
纤罗对凤凰,丹绮双鸳鸯,调砧乱杵思自伤。
思自伤,征夫万里戍他乡。鹤关音信断,龙门道路长。
君在天一方,寒衣徒自香。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错