盗牛者强辩
《笑林广记》〔清代〕
有盗牛而被羁者,熟识者过而问曰:“女何事?”答云:“悔气撞出来的。向在街上闲走,见地上草绳一条,以为有用,拾得之耳。”问曰:“然则罪何以至此?”复对云:“绳头还有一小小牛儿。”旁观者曰:“是盗牛者也,咎由自取,何强辩为?”
译文及注释
译文
有一个因偷牛被抓的犯人,认识他的人路过看到了就问:“你因为什么事而被抓呢?”他答道:“我真是太倒霉了。我刚才在街上闲逛,看见地上有一根草绳,觉得有用,就捡起来了。”认识的人问:“既然这样,那为什么会被罚到这种地步呢?”他回答说:“绳的那头还有一头小牛。”旁观的人说:“这偷牛的人,罪过是自己造成的,为什么要强行辩解呢?”
注释
羁:关押,拘留,这里指被抓。
女:同“汝”,你。
悔气:倒霉的运气。
向:刚才。
闲:随意。
然则:既然这样,那么......
复:又。
是:这。
蝶恋花·莫怨妒花风雨浪
黄景仁〔清代〕
莫怨妒花风雨浪,送我泥深,了却冰霜障。身后繁华千万状,苦心现出无生相。
隐约绿纱窗未亮,似有魂来,小揭冰绡帐。报道感君怜一晌,明朝扫我孤山葬。
晓行
张问陶〔清代〕
人语梦频惊,辕铃动晓征。
飞沙沉露气,残月带鸡声。
客路逾千里,归心折五更。
回怜江上宅,星汉近平明。