东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

舟下建溪

方惟深 方惟深〔宋代〕

客航收浦月黄昏,野店无灯欲闭门。
倒出岸沙枫半死,系舟犹有去年痕。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
客船在月色昏黄的时候停船靠岸,向岸上眺望,只见小客店里并无灯光,正准备关门。
将小船系在水边的一株枫树上,树的根部被溪水冲走了泥土,裸露于水面,偏枯的树干仍保存着去年系舟的斑痕。

注释
建溪:闽江的北源,在今福建省。
收浦:即停船靠岸,“浦”是水滨。
倒出岸沙:是指溪水从下面往岸上冲刷,在树木根部冲出一个缺口。
半死:即偏枯,树木的一种特异现象。

完善

创作背景

  建溪在闽江北源,在今福建省中部靠北,诗人原籍莆田,在福建东部沿海,因而此诗当是写诗人远离家乡路过建溪,夜间停舟而泊的一首客旅小诗。

参考资料:完善

1、 乐云主编·唐宋诗鉴赏全典:崇文书局,2011.11

简析

  《舟下建溪》是一首七言绝句。诗的前两句写泊舟的时间和望山所见;后两句写系舟。这首描写旅途夜泊的小诗,细致地描绘出夜晚微弱灯火的旅店以及岸边系船的枫树。全诗用词精辟,韵味十足,选用代表性的景物,造出荒村月夜泊舟的静谧境界,可见诗人的妙思。

完善

赏析

  这是旅途夜泊的一首小诗。建溪是闽江的北源,在今福建省。

  开头两句写泊舟的时间和望山所见。“客航”,表明是离家远行。“收浦”即停船靠岸,“浦”是水滨。“月黄昏”系用林逋《山园小梅》“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”诗语,形容月光昏暗,表明天黑已久。昏黄的月光,洒在平静的溪水上,一只小船划破水面,摇碎了月影,慢慢靠近岸边。有景,有人,有声,有色,景象非常幽静,画面非常优美。

  第二句是将唐代韦应物《滁州西涧》“野渡无人舟自横”的名句改造而成。孤舟夜泊,最关心的是客店,所以船一靠岸,就在张望,看见客房并无灯光,正准备关门。这里是“野店”,不是大的集镇,

展开阅读全文 展开
方惟深

方惟深

(1040—1122)宋兴化军莆田人,徙居长洲,字子通。方龟年子。早通经学,尤工于诗,为乡贡第一。后举进士不第,即弃去,躬耕田间,闲则读书。徽宗崇宁四年以遗逸荐,为兴化军助教。所为诗精诣警绝,甚为王安石所称赏。有《方秘校集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

次元明韵寄子由

黄庭坚 黄庭坚〔宋代〕

半世交亲随逝水,几人图画入凌烟?
春风春雨花经眼,江北江南水拍天。
欲解铜章行问道,定知石友许忘年。
脊令各有思归恨,日月相催雪满颠。
拼音 赏析 注释 译文

新柳

杨万里 杨万里〔宋代〕

柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。
未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
拼音 赏析 注释 译文

满江红·点火樱桃

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

点火樱桃,照一架、荼蘼如雪。春正好,见龙孙穿破,紫苔苍壁。乳燕引雏飞力弱,流莺唤友娇声怯。问春归、不肯带愁归,肠千结。
层楼望,春山叠;家何在?烟波隔。把古今遗恨,向他谁说?蝴蝶不传千里梦,子规叫断三更月。听声声、枕上劝人归,归难得。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错