译文
我始终以公平如衡镜的态度,选拔那些沉居幽隐的贤才,这事从古至今,都堪称旷古未闻的美谈。
飘摇的枯叶终将凋零落地,谁能想到,烧焦的桐木竟被制成了名贵的琴?
我如野草般卑微,怎能报答您培育的恩德?只能像犬马般空怀感戴依恋之心。
明日返乡时想必眼中满是血泪,回首遥望,定会泪水沾湿衣襟。
往日总向往在江上与钓翁相伴,如今心境已与从前大不相同。
自从蒙受您在山野间赐予厚恩,便已知往日烟霞环绕的隐居梦想终将成空。
神龙腾飞需借助巨浪之力,飞鸟翱翔谁肯借它一阵东风?
可惜我想以死明志却无门报效,只能长叹心怀壮志却如
此诗以衡镜喻选拔之公,借焦桐为琴典叹人才遇合之奇,既感君恩如龙变需浪般助己腾飞,又叹死节无门的报国无奈。以危叶、转蓬等意象,交织感恩与无奈,道尽士人既恋恩宠又怀归隐、既盼机遇又叹漂泊的矛盾心境,沉郁中见真挚。
姚鹄,字居云。蜀中(四川中部)人。诗人。姚鹄(hú)早年时期隐居蜀中,经常出入当时好士公卿之席幕。于会昌三年(843)经宰相李德裕的推荐,进士及第。咸通十一年(870),姚鹄累官至江南东道台州刺史。姚鹄工诗善文,元代人辛文房谓姚鹄“吏材文价,俱不甚超。”《唐才子传》,然而故震亨却称赞其诗为“清泼而不可多得”《唐音癸签》。姚鹄留诗词共三十七首。

下载PDF
查看PDF效果