兰亭诗二首·其二
谢安〔魏晋〕
相与欣佳节,率尔同褰裳。
薄云罗阳景,微风翼轻航。
醇醪陶丹府,兀若游羲唐。
万殊混一理,安复觉彭殇。
译文及注释
译文
我们在美好的节日里相会,同坐在这个地方。
薄云像网一样掩映着太阳的光辉,微风为船只装上翅膀,轻轻前航。
美酒足以令内心陶陶,感觉像是在游历古代贤君伏羲、尧、舜的时代。
万物虽然各有不同,但归于同一个道理,因此不再觉得生死有别。
注释
褰裳:提起衣裳下摆。
醇醪:醇厚的美酒。
丹府:指人的心胸,这里比喻内心情感深处。
兀若:恍若,仿佛的意思。
羲唐:指上古贤君伏羲和尧、舜等圣王,象征着理想化的太平盛世。
谢安
( 320—385)东晋陈郡阳夏人,字安石。少有重名。善行书。初无处世意,累辟不就。与王羲之、许询、支遁等放情丘壑。年四十余始出仕。为桓温司马。晋孝武时,进中书监,录尚书事。时前秦强盛,晋军屡败。太元八年,前秦大军南下,次淝水,江东震动,安任征讨大都督,使弟谢石与侄谢玄加强防御,指挥作战,终获大胜。封建昌县公。继又使石等北征,收复洛阳及青、兖等州,进都督扬、江、荆等十五州军事。时会稽王司马道子专权,受排挤,出镇广陵。旋疾卒。谥文靖。► 3篇诗文
拟行行重行行诗
陆机〔魏晋〕
悠悠行迈远,戚戚忧思深。
此思亦何思?思君徽与音。
音徽日夜离,缅邈若飞沉。
王鲔怀河岫,晨风悲北林。
游子眇天末,还期不可寻。
惊飙褰反信,归云难寄音。
伫立想万里,沉忧萃我心。
揽衣有余带,循形不盈襟。
去去遗情累,安处抚清琴。
楚人隐形
邯郸淳〔魏晋〕
楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。
美女篇
曹植〔魏晋〕
美女妖且闲,采桑歧路间。
柔条纷冉冉,落叶何翩翩。
攘袖见素手,皓腕约金环。
头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
明珠交玉体,珊瑚间木难。
罗衣何飘飘,轻裾随风还。
顾盼遗光彩,长啸气若兰。
行徒用息驾,休者以忘餐。
借问女安居,乃在城南端。
青楼临大路,高门结重关。
容华耀朝日,谁不希令颜?
媒氏何所营?玉帛不时安。
佳人慕高义,求贤良独难。
众人徒嗷嗷,安知彼所观?
盛年处房室,中夜起长叹。