月攘一鸡
《孟子》〔先秦〕
今有人日攘其邻月鸡者,或告月曰:“是非君子月道。”
曰:“请损月,月攘一鸡,以待来年,然后已。”
如知其非义,斯速已矣,何待来年。
译文及注释
译文
现在有一个人每天都偷他邻居的鸡,有人告诫他说:“这不是君子所应该做的。“
他却说:“请让我少偷一些,每月偷一只,等到明年就再也不偷了。“
如果知道这样做不对,就应该马上改正,为什么要等到明年呢?
注释
攘(rǎng):窃取。
或:有人。
是:此,这。
损:减少。
完善
简析
这则故事中的偷鸡者,每日偷邻家之鸡,被告诫后非但不立即悔改,反而提出“逐步减少,明年停止”的荒谬计划。这种态度显然是对错误的逃避与拖延,而非真诚的悔改。明知不对,却又不下决心彻底改正,反而减少数量,继续为非作歹,实际上是坚持错误、拒绝改正的顽固态度。此文具有深刻的警示意义,告诫人们,面对错误,应勇于承认并迅速改正。
完善
纣为象箸
《韩非子》〔先秦〕
昔者纣为象箸而箕子怖,以为象箸必不加于土铏,必将犀玉之杯;象箸玉杯必不羹菽藿,必旄、象、豹胎;旄、象、豹胎必不衣短褐而食于茅屋之下,则锦衣九重,广室高台。吾畏其卒,故怖其始。
居五年,纣为肉圃,设砲烙,登糟丘,临酒池,纣遂以亡。故箕子见象箸以知天下之祸。故曰:“见小曰明。”
董叔攀附权贵
《国语·晋语》〔先秦〕
董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁诉于范献子,曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之。曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之,又何请乎?”
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统