东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

留春令·画屏天畔

晏几道 晏几道〔宋代〕

画屏天畔,梦回依约,十洲云水。手捻红笺寄人书,写无限伤春事。
别浦高楼曾漫倚。对江南千里。楼下分流水声中,有当日凭高泪。

译文及注释

译文
刚从梦中醒来,神志还带着几分恍惚。画中的十洲云水,仿佛蒙着一层薄雾,缥缈得如同远在天边。我起身铺开红色信笺,想给心上人写一封情书,只想把满心的伤感,都向你倾诉。
当初与你分别的河边高楼上,我曾多次故地重游,独自徘徊。望着江南千里江山,心中的凄楚更甚。楼下分流的潺潺水声里,仿佛还混着我当年凭栏远眺时,为思念你而落下的泪珠,这份愁绪,我该如何排解?

注释
依约:依稀,隐约。
十洲:道教所传在海中十处仙境。
捻:拈取。
别浦:送别的水边。
分流水:以水的分流喻人的离别。

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首词以虚实交织的笔法、深婉缠绵的情意,将情人远别的怀思刻画得入木三分,兼具瑰丽想象与真挚情感,艺术感染力十足。

  上片开篇便勾勒出梦醒后的迷离之境,落笔不俗。近在眼前的屏风,在神志恍惚间竟显得如天边般遥远——一实一虚、一近一远的强烈对比,瞬间带出情人远隔的怅惘与思念。词中的“十洲”源自《十洲记》,本是仙人居住的仙灵之境,凡人难及,唯有梦中可至。词人在此以“十洲”暗指思念之人的居处,既贴合“美人如仙、居所似仙境”的词中常例,更借仙境的缥缈,衬出相见之难。梦醒后,望着屏风上的山山水水,恍惚间竟分不清是梦中所历还是眼前之景,愈发凸显梦境的虚幻与醒后的孤寂,余味悠长,引人低徊

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首词的具体创作年份已不详。晏几道曾于宋神宗元丰元年(1078年)往江南依附其五兄知止,此词为回京后思念江南女友而作。

参考资料:完善

1、 晏殊,晏几道著,晏殊词集 晏几道词集,上海古籍出版社,2016.05,第216页

简析

  词的上阕写寻梦和醒后写信抒情,梦醒后和画屏山水与梦中山水交融幻化的描写,表现醒后不知身在何处的神思恍惚迷离之状极真切;下阕写久久凭高念远的离愁别恨,亦哀婉感人。这首词情感真挚,在平实的语言中饱含浓浓的情意,由远梦触动离怀,在信中与远方征人娓娓诉说,写她常去“别浦高楼”远眺江南,并告诉对方江涛声中有她登高坠下的相思泪。

晏几道

晏几道

晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。► 288篇诗文 ► 523条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

夜直

王安石 王安石〔宋代〕

金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。
春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

好事近·风定落花深

李清照 李清照〔宋代〕

风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声鶗鴂。(鶗鴂 一作:啼鴂)
背诵 拼音 赏析 注释 译文

踏莎行·郴州旅舍

秦观 秦观〔宋代〕

雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错