陆元方卖宅
《唐语林》〔宋代〕
陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”
译文及注释
译文
陆少保,字元方,曾经要在洛阳城卖一处小的宅子。家里人正要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买房子的人听到他的话后,立刻决定不买了。子侄们就此说了埋怨的话,陆元方说:“不这样,就是欺骗对方了。”
注释
曾:曾经。
直:通“值”,价值。
甚:很;非常
出水:排水。
耳:罢了,语气助词。
闻:听见。
遽:遂,就。
以为言:就此说了埋怨的话。
简析
本文主要讲述了唐代大臣陆元方在出售房产时,坦诚告知买家房屋存在缺陷(没有出水处),即使面临交易失败的风险,也坚持不隐瞒、不欺骗的行为。故事中,陆元方的子侄们对他的做法表示不满,认为这样会失去买家,但陆元方坚持认为,不告知实情就是欺骗,违背诚信原则。最终,买家因得知房屋缺陷而决定不购买。体现出陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本,为人刚正不阿的品质 。
离亭燕·一带江山如画
张昪〔宋代〕
一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。
云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,红日无言西下。(红日 一作:寒日)
八声甘州·对潇潇暮雨洒江天
柳永〔宋代〕
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。(凄紧 一作:凄惨;唯有 一作:惟有)
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!(阑 一作:栏)