译文
庆祝生辰,祝愿长命百岁。举行雅致的宴席,在华美的厅堂里宴请亲朋好友。皇帝下诏书册封为国夫人,脸色严肃地接受了诏书,感谢皇恩浩荡。望向天子在的方向,拜谢天子的恩典。
今天为你祝寿,祝愿寿比南山不老松。斟满美酒,饱含着对你的一腔至诚的情意。檀板敲响,蕙香飘散。祝愿你,年年有今日,岁岁有欢喜。
注释
钿函:以金钿装饰的册封诰命的诏书。
封大国:被封为国夫人。
玉色:坚定严肃的脸色。
丝纶:指皇帝的诏书。
尧云:指皇帝的恩泽。
至心:至诚之心。
仙真:仙人。这里指寿主。
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。(版本一)
(香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。任宝奁闲掩,日上帘钩。生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。
明朝,者回去也,千万遍阳关,也即难留。念武陵春晚,云锁重楼。记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数,几段新愁。版本二)
王定国歌儿曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟丽,善应对,家世住京师。定国南迁归,余问柔:“广南风土, 应是不好?”柔对曰:“此心安处,便是吾乡。”因为缀词云。
常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉。(天应乞与 一作:天教分付; 尽道 一作:自作)
万里归来颜愈少。微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道:此心安处是吾乡。