译文
你的坐骑像一匹白绢般神骏,明日就要驰过吴地城门。
你本是像要离一样的侠义之士,从西边赶来,想要为我报恩。
你笑着抽出燕地产的匕首,反复擦拭,却默默无言。
奸佞小人在洛水旁狂吠作乱,天津桥也变成了阻隔的关塞。
我的爱子远在东鲁,与我相隔两地,我只能像断肠的猿猴一般空自伤悲。
古时林回危难时舍弃白璧,背负幼子奔逃,如今我们相隔千里,难以一同奔赴。
请你为我把孩子平安送到我身边,轻装简行,跋涉淮河平原。
你的赤诚之心契合天道,定不会辜负远方游子的亡魂。
注释
练:指白色的熟绢。
李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

下载PDF
查看PDF效果