自叹
文天祥〔宋代〕
长安不可诣,何故会高亭。
倦乌非无翼,神龟弗自灵。
乾坤增感慨,身世付飘零。
回首西湖晓,雨馀山更青。
译文及注释
译文
长安堰我无法亲至,为何会聚在这高高的亭台上?
疲倦的鸟儿并非没有翅膀飞翔,神龟虽寿却也不能自我显灵带来好运。
望着这浩瀚的天地,心中增添了无限的感慨,个人的命运就像落叶般随风飘零。
当我回首望向清晨的西湖,雨后山色更加青翠欲滴。
注释
陈枢使:指当时在任枢密使的陈宜中。
长安:即长安堰,在今浙江海宁西北。
高亭:高亭山,当时元军军营所在地。
神龟弗自灵:指自已自投罗网,为敌所俘。
雨馀:雨后。
文天祥
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。► 1023篇诗文 ► 197条名句
东坡
苏轼〔宋代〕
雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。
莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。
浣溪沙·菊节
苏轼〔宋代〕
缥缈危楼紫翠间,良辰乐事古难全。感时怀旧独凄然。
璧月琼枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知来岁与谁看。
水调歌头·呈汉阳使君
王以宁〔宋代〕
大别我知友,突兀起西州。十年重见,依旧秀色照清眸。常记鲒碕狂客,邀我登楼雪霁,杖策拥羊裘。山吐月千仞,残夜水明楼。
黄粱梦,未觉枕,几经秋。与君邂逅,相逐飞步碧山头。举酒一觞今古,叹息英雄骨冷,清泪不能收。鹦鹉更谁赋,遗恨满芳州。