译文
刚和您的兄长分别,如今又要和您离别。
您出发没几天,就又要被山水阻隔,难以相见了。
广阔的秦川一眼望不到尽头,太阳正落在桃林塞的方向。
一棵孤独的树靠着关隘的城门,黄河水仿佛一直流向天外。
先前经过洛阳的道路,宛城和洛阳的老朋友已经很少了。
老朋友都已离别散尽,我在淇水之上驾着车辗转前行。
我踮起脚跟眺望,为送别远行的您而悲伤,望着通往睢阳的路,满心惆怅。
古老的树木生长在平坦的古渡口,秋天的城郭里,邺城的旧宫殿还留存着遗迹。
想来您到县里巡查的时候,出行的随从盛多。
远远地想起信陵
《送魏郡李太守赴任》是一首五言律诗。此诗前四句直接点出离别的主题,表达了对频繁分别的无奈;接下四句造出一种辽阔而苍凉的离别背景;然后四句回忆起不断与故人离别的经历,进一步强调了离别的普遍与不可避免;最后六句表达了对友人远行的深切担忧与美好祝愿。这首诗流露出诗人对李太守的怀念之情以及对自己内心不得志的感慨之情。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜,
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。(猿声 一作:猿鸣)
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
忆妾深闺里,烟尘不曾识。
嫁与长干人,沙头候风色。
五月南风兴,思君下巴陵。
八月西风起,想君发扬子。
去来悲如何,见少离别多。
湘潭几日到,妾梦越风波。
昨夜狂风度,吹折江头树。
淼淼暗无边,行人在何处。
好乘浮云骢,佳期兰渚东。
鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。
自怜十五余,颜色桃花红。
那作商人妇,愁水复愁风。

下载PDF
查看PDF效果