译文
甫营亭子小而新,花柳新栽斩新栽。我虽是衰翁但还有闲暇,领着客人来回地走。可以叹息人生的离合,就像燕子来往,黄莺啼叫光景暗中催。芦荻在晚风中摇曳,明天会满上沙堆。
去年秋天,像这样的夜晚,有谁来陪伴我?我想挽留天河却没有路,满眼都是灰尘和尘埃。那些官府的麻烦事没有完,我的行为从来就难以确定,又要前往姑苏台。不再作离别的诗句,我们尽情地喝上十分杯。
注释
甫营亭子小:亭子刚刚搭建好。甫营,刚刚搭建;亭子小,新建成的小亭子。
斩新:全新。
栽:种植。
衰翁:老人。
余暇:多余的闲暇时间。
燕莺来往
某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。
盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。
人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。
无由会晤,不任区区向往之至!

下载PDF
查看PDF效果