小满
元淮〔元代〕
子规声里雨如烟,润逼红绡透客毡。
映水黄梅多半老,邻家蚕熟麦秋天。
译文及注释
译文
在如烟的细雨里传来了一声声杜鹃鸟的啼鸣,潮湿的气候简直要浸透人们的衣物。
梅子黄了大半,倒映在水中。邻居家的桑蚕已熟,小麦也即将要收割了。
注释
子规:杜鹃鸟的别名,又名蜀魄、蜀魂、催归。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。
润逼:湿润的气候逼迫着。
红绡[xiāo]:指红色薄绸。
毡:蹂毛成片,故谓之毡。意思是用兽毛或化学纤维制成的片状物。
黄梅:开始泛黄的梅子。吴人谓梅子为“曹公”,“望梅止渴”成语亦由是而出。
半老:黄了一半,亦有“半老徐娘,风韵犹存”
简析
《小满》是一首七言绝句。诗的首句以子规的啼声与细雨交织,造出一种朦胧而略带哀愁的氛围;次句形象地表现了春雨的细腻与滋润,透露出诗人客居他乡的境遇;后两句写出一幅丰收与希望的画面,与诗人内心的孤寂与漂泊形成对比,流露出淡淡的乡愁。整首诗意境优美,情感含蓄,情致哀而不伤,富有江南水乡的韵味。
一枝花·咏喜雨
张养浩〔元代〕
用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。
[梁州]恨不得把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。
直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。
眼觑着灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。
[尾声]青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。
只愿得三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,
都渰了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦。
中吕·朝天子·志感
佚名〔元代〕
不读书有权,不识字有钱,不晓事倒有人夸荐。老天只恁忒心偏,贤和愚无分辨。折挫英雄,消磨良善,越聪明越运蹇。志高如鲁连,德过如闵骞,依本分只落的人轻贱。
不读书最高,不识字最好,不晓事倒有人夸俏。老天不肯辨清浊,好和歹没条道。善的人欺,贫的人笑,读书人都累倒。立身则小学,修身则大学,智和能都不及鸭青钞。