译文
太阳天天落下西山,月亮夜夜升上高天。
古往今来哪儿有尽头,千年的时光随风飘散。
海中是沙粒慢慢变成岩石,如今的秦桥只见鱼儿吹沫戏玩。
时光像流水不断逝去,汉武帝的铜柱也随着岁月更移早已不在人间。
注释
白景:太阳。
碧华:皎洁的月亮。迢迢:高貌。这里指天空。
今古:谓古往今来,从古到今。
千岁:千年,年代久远。
“海沙”句:海里的沙变成了石头,意思是说年代久远,自然界变化巨大。
鱼沫:鱼所吐之水沫。秦桥:相传秦始皇东游时所造的石桥。
空光:阳光。
李贺作诗,命题立意,比物征事,凡有讽寓,“皆深刺当世之弊,切中当世之隐”(姚文燮《昌谷集注序》)。诗人经历的贞元(唐德宗年号,785—805年)、元和(唐宪宗年号,806—820年)期间,唐王朝已由盛而衰,政治混乱,宪宗昏庸无能,惑于神仙,祈求长生不老,上行下效,形成风气。此诗正是由此而发。
参考资料:完善
《古悠悠行》是一首五言古诗。此诗前四句由白天过去太阳已落山,黑夜到来、月亮东升这一极其普通的自然现象,萌生出“千岁随风飘”的奇思遐想;后四句分别用两个历史事件和历史人物,具体写出“千岁随风飘”。全诗以昼夜之道,生死之说,讥刺秦皇汉武,讽寓当朝时弊,既富有深刻的哲理性,又具有尖锐的讽刺性。
李贺常在诗作中探索宇宙的玄妙与人生的根本意义,写下诸多蕴含哲理的咏叹篇章,这首《古悠悠行》正是此类作品。
“今古何处尽?千岁随风飘。”两句虽简洁短小,却经过高度凝练,承载着丰厚的意蕴,以简练的笔触勾勒出无穷无尽的时间与无边辽阔的空间背景。“千岁随风飘”表面上只写千年时光在岁月长河中如清风般转瞬即逝,实则也包含千年间的世间万物,人与事、物与景,都同时间一道消散无踪,不留痕迹。诗作前四句意为,太阳西沉、夜色降临,昼夜交替循环,古往今来皆是如此,永无终止,这本是自然规律;即便漫长的千年岁月,放在历史进程中,也如风一般匆匆流逝。诗人这类感慨在其他作品中也多有体现,比如以仙人与
李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。元和十一年(816年),李贺强撑病躯,回到昌谷故居,整理所存诗作,不久病卒,时年二十七岁(一说二十四岁)。

下载PDF
查看PDF效果