译文
江南万里疆域,春光早已漫过三江原野,群雁正纷纷朝北飞去。
汉水烟波浩渺,茫茫无际与天际相接,故友踏上归程,返回故乡郢城。
郧地的稻田长得茁壮挺拔,楚地的菰米也即将迎来收成。我在北国对你深深牵挂。
我深知你家中亲人必定正倚着家门期盼,远远望见便能将你辨认,你身为游子,当尽早归乡,侍奉双亲。
注释
三江:指流经岳阳城外的沅江、澧(lǐ)江、湘江。
郢(yǐng)城:春秋时楚国都城,即今湖北江陵一带。
郧(yún)国:春秋时位于楚国附近的小国。
秀:庄稼开花。
菰(gū)米:一种水生植物
这首诗由眼前暮春时节的萧条景致,连带想到万里之外春色已褪、鸿雁北返、友人前路迢遥、故园丰饶、慈母盼归等一系列内容,以送别归乡为构思脉络、以不舍离情为核心主旨,内容脉络清晰明了,既做到含蓄蕴藉而不晦涩难懂,全然舍弃刻意渲染,却又透着淡淡的怅然情思。
首联刻画了万里疆域内春色已尽、鸿雁已然北返,友人却偏偏要往南方远行的画面。这般情景看似与春日回暖时鸿雁北迁的习性相悖,却勾勒出高远辽阔的空中景致,场面雄浑壮阔,聚焦于天际景象的描摹。
颔联则将视角转至地面,汉江水波浩渺,一直延伸到天际,这般景象让人油然而生“天地辽阔而人显渺小”的感触。人在水面之上,难免有漂泊
参考资料:完善
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果