东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·黄菊开时伤聚散

晏几道 晏几道〔宋代〕

黄菊开时伤聚散。曾记花前,共说深深愿。重见金英人未见。相思一夜天涯远。
罗带同心闲结遍。带易成双,人恨成双晚。欲写彩笺书别怨。泪痕早已先书满。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
每当黄菊盛开的时节,总会为离合聚散心生伤感。还记得从前在花前,我们曾一同诉说彼此深藏心底的心愿。如今再次见到这金黄的菊花,想见的人却迟迟未现。一夜相思煎熬,只觉天涯相隔愈发遥远。
用罗带不停地编织着同心结。带子要打成双结尚且容易,可人心啊,却总恨缘分来得太迟、相聚太难。想要在彩笺上写下离别后的怨愁,可尚未动笔,泪水早已先将纸页打湿沾满。

注释
黄菊开时伤聚散:黄菊,菊花亦称黄花,《礼记·月令》:“季秋之月,鞠(菊)有黄华(花)。”聚散,此处是偏义词,“聚”是客字,只起陪衬作用,“散”是主语,是本义之所在。
金英:金色的花朵,即黄花

展开阅读全文 展开

简析

  《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》是一首感秋怀人的离别相思之词。黄菊开时,是双方离别之时,也是相约重逢之时,故而黄菊成为了他们离合聚散的标志,每见黄菊,格外动情。整首词通过黄菊、同心结等意象,以及细腻的情感描写,将刻骨铭心的爱情、离别的伤感与相思之苦表达得淋漓尽致;其格调哀婉情感真挚,是一首优秀的抒情词作。

完善

赏析

  这是一首借秋景感怀、抒发离别相思之情的词作。

  黄菊绽放之时,既是两人分别之际,也是约定重逢之期,因此黄菊成了他们聚散离合的象征,每逢菊花盛开,便格外触动情思。前三句描绘一年前的离别场景:那年 “黄菊开时”,彼此都为离别满心悲戚,且 “共说深深愿”,许下心愿、立下誓言,其中想必包含了下文所说 “重见金英” 时节必定归来团聚的约定。然而,苦苦等待一年,菊花再度绽放,归人却迟迟未到,于是便有了 “相思一夜天涯远” 的慨叹。这一句写得极为真实、细腻且深刻。“相思” 二字显然是点题之笔,但在此之前,女主人公并未将这两个字挂在心上。 她虽身处相思之境,心却始终沉浸在期盼之中。她掐

展开阅读全文 展开
晏几道

晏几道

晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

南乡子·集句

苏轼 苏轼〔宋代〕

怅望送春杯。渐老逢春能几回。花满楚城愁远别,伤怀。何况清丝急管催。(春杯 一作:春怀)
吟断望乡台。万里归心独上来。景物登临闲始见,徘徊。一寸相思一寸灰。
拼音 赏析 注释 译文

踏莎行·元夕

毛滂 毛滂〔宋代〕

拨雪寻春,烧灯续昼。暗香院落梅开后。无端夜色欲遮春,天教月上宫桥柳。
花市无尘,朱门如绣。娇云瑞雾笼星斗。沉香火冷小妆残,半衾轻梦浓如酒。
拼音 赏析 注释 译文

喜雨亭记

苏轼 苏轼〔宋代〕

  亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜狄,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。

  予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。

  于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨。使吾与二三子得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶?”

  既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。天子曰不,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错