译文
田间小路上,朦胧的空中飘着残留的柳絮,杜鹃花从中,杜鹃鸟正在声声啼叫。每一年究竟为何总不能归去?整日对着月色、烟雾抒发怨愁,到底是为了谁?
梅雨下得细密,清晨的风轻柔微凉,倚靠在楼上的人听着杜鹃啼鸣,愁绪几乎要沾湿衣衫。故园的花已经三度凋谢了,行人在外已满三年,年年思归,年年未归。
注释
濛濛:迷茫貌。
晓风:清晨破晓时的清风。
曼倩:西汉著名文学家东方朔的字,此处指漂泊在外的游子。
这首词以暮春之景抒情,残絮、杜鹃、梅雨、晓风皆点出时令,又暗合心绪。上片借飘飞残絮写自身思归的迷蒙纷乱,以杜鹃啼鸣喻“不如归去”的心意,再以“年年底事不归去”的自问,深化自怨自伤的思归之情。下片转写家中思妇,她倚楼听杜鹃啼,在梅雨晓风中愁绪难掩。末句以故园三度花谢、自身如曼倩天涯未归作结,道尽久客他乡、归期无凭的深切怅惘,景与情层层相扣,意蕴深沉。
晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?

下载PDF
查看PDF效果