东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

石崇斩美人劝酒

《世说新语》〔南北朝〕

  石崇每要客燕集,常令美人行酒。客饮酒不尽者,使黄门交斩美人。王丞相与大将军尝共诣崇。丞相素不能饮,辄自勉疆,至于沉醉。每至大将军,固不饮,以观其变。已斩三人,颜色如故,尚不肯顾。丞相让之,大将军曰:“自杀伊家人,何预卿事?”

译文及注释

译文
  石崇每次邀请客人宴饮聚会,都常常会让美人来依次斟酒。如果客人没有把酒喝完,他就会命令内侍去把斟酒的美人杀掉。有一次,王丞相和大将军一起去石崇家赴宴。王丞相向来不能喝酒,但那次他勉强自己喝,直到喝得大醉。每当轮到大将军喝酒时,他却坚决不喝,想看看石崇会有什么反应。石崇已经杀了三个美人,大将军的脸色却仍然不变,还是不肯喝酒。王丞相责备他,大将军却说:“他杀的是他自己家的人,关你什么事?”

注释
石崇:西晋元帝时贵族。
要:邀请。
燕集:宴饮集会。
行酒:依次斟酒。
黄门:此指内侍。
交:轮流。

展开阅读全文 ∨

简析

  石崇杀美人以胁迫宾客饮酒,显示出权贵阶层视人命如草芥的冷酷;王导强饮救人的行为展现仁者心怀,而王敦冷眼旁观甚至以“自杀伊家人”推脱责任,其麻木不仁与石崇形成对比。此篇通过对比王导与王敦面对石崇暴行的不同态度,揭露了西晋贵族奢靡残暴的社会风气,暗含对扭曲人性的讽刺,警示后人须以悲悯之心对待生命。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

近代西曲歌·杨叛儿

鲍令晖 鲍令晖〔南北朝〕

暂出白门前,杨柳可藏乌。
郎作沈水香,侬作博山炉。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

谢万石雅量

刘义庆 刘义庆〔南北朝〕

  支道林还东,时贤并送于征虏亭。蔡子叔前至,坐近林公;谢万石后来,坐小远。蔡暂起,谢移就其处。蔡还,见谢在焉,因合褥举谢掷地,自复坐。谢冠帻倾脱,乃徐起,振衣就席,神意甚平,不觉瞋沮。坐定,谓蔡曰:“卿奇人,殆坏我面。”蔡答曰“我本不为卿面作计。”其后,二人俱不介意。《世说新语》
背诵 拼音 赏析 注释 译文

锅巴救命

刘义庆 刘义庆〔南北朝〕

  吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄伫录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错