东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

石崇斩美人劝酒

《世说新语》〔南北朝〕

  石崇每要客燕集,常令美人行酒。客饮酒不尽者,使黄门交斩美人。王丞相与大将军尝共诣崇。丞相素不能饮,辄自勉疆,至于沉醉。每至大将军,固不饮,以观其变。已斩三人,颜色如故,尚不肯顾。丞相让之,大将军曰:“自杀伊家人,何预卿事?”

译文及注释

译文
  石崇每次邀请客人宴饮聚会,都常常会让美人来依次斟酒。如果客人没有把酒喝完,他就会命令内侍去把斟酒的美人杀掉。有一次,王丞相和大将军一起去石崇家赴宴。王丞相向来不能喝酒,但那次他勉强自己喝,直到喝得大醉。每当轮到大将军喝酒时,他却坚决不喝,想看看石崇会有什么反应。石崇已经杀了三个美人,大将军的脸色却仍然不变,还是不肯喝酒。王丞相责备他,大将军却说:“他杀的是他自己家的人,关你什么事?”

注释
石崇:西晋元帝时贵族。
要:邀请。
燕集:宴饮集会。
行酒:依次斟酒。
黄门:此指内侍。
交:轮流。

展开阅读全文 ∨

简析

  石崇杀美人以胁迫宾客饮酒,显示出权贵阶层视人命如草芥的冷酷;王导强饮救人的行为展现仁者心怀,而王敦冷眼旁观甚至以“自杀伊家人”推脱责任,其麻木不仁与石崇形成对比。此篇通过对比王导与王敦面对石崇暴行的不同态度,揭露了西晋贵族奢靡残暴的社会风气,暗含对扭曲人性的讽刺,警示后人须以悲悯之心对待生命。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

出塞

南北·王褒 南北·王褒〔南北朝〕

飞蓬似征客,千里自长驱。
塞禽唯有雁,关树但生榆。
背山看故垒,系马识馀蒲。
还因麾下骑,来送月支图。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

王子猷雪夜访戴

刘义庆 刘义庆〔南北朝〕

  王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
背诵 拼音 赏析 注释 译文

别范安成

沈约 沈约〔南北朝〕

生平少年日,分手易前期。
及尔同衰暮,非复别离时。
勿言一樽酒,明日难重持。
梦中不识路,何以慰相思?
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错