译文
绿柳枝叶深茂,门儿静静关着。鸭形香炉飘出细细的香气,雕着花纹的窗下一片闲静。那次分别时,天边挂着一弯残月。
舍不得离别,便在长夜里喝得酩酊大醉,排解忧愁时,常有书信传来。可想要题诗寄托情意时,却总觉得难以如愿。
注释
藏乌:意同藏鸦。喻枝叶深茂。
琐窗:镂刻有连琐图案的窗棂。
分袂:离别。
良夜:深夜,长夜。
欲寻双叶寄情难:用唐人红叶题诗典。
词的上片主要描绘了静谧的环境与离别的氛围,透露出离别时的凄凉与不舍,月初残更添离别之夜的凄清;下片则着重表达了离别后的思念与愁绪,道出词人内心的无奈与挣扎,想要通过红叶题诗的方式传递深情,却难以找到合适的机会或方式,传达出深深的思念与音书无寄的遗憾。
晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。
亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜狄,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。
予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。
于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨。使吾与二三子得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶?”
既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。天子曰不,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

下载PDF
查看PDF效果