东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·飘蓬只逐惊飙转

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

飘蓬只逐惊飙转,行人过尽烟光远。立马认河流,茂陵风雨秋。
寂寥行殿索,梵呗琉璃火。塞雁与宫鸦,山深日易斜。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
飞旋的蓬草只能追随着狂风不停打转,路上行人尽数远去,烟光暮色也渐渐飘远。勒马驻足辨认河流的方位,茂陵正笼罩在秋风冷雨之中。
孤寂的行宫大门紧锁,寺院里的诵经声伴着琉璃灯火幽幽闪烁。唯有塞外的归雁与宫苑中的乌鸦盘旋不去,深山之中,夕阳转眼便西斜沉落。

注释
菩萨蛮:词牌名,本唐教坊曲,又名《子夜歌》《重叠金》《花溪碧》,双调四十四字,用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转。
飘蓬:飘飞的蓬草。 比喻人事的飘泊无定。
惊飙(biāo):狂风。
认河流:从河流的走向来辨别方位 。
茂陵:指明十三陵之宪宗朱见深的陵

展开阅读全文 展开

创作背景

  词写路过十三陵时的感触,或当与《好事近·马首望青山》同作于康熙十五年(1676年)。当时词人途径弹琴峡,听水声潺潺,响若弹琴,恍然有所感,故提笔写下这首词。

参考资料:完善

1、 闵泽平编著·纳兰词全集 汇编汇评汇校:崇文书局,2012.03

简析

  《菩萨蛮·飘蓬只逐惊飙转》是一首感叹兴亡的词篇。此词上片写飘蓬看似自然随意,却足以读出压抑忧郁之感;下片写茂陵之景,仿佛为找寻昔日之景而聒噪地牢骚满腹。全词几乎全是白描写景,苍凉苍凉萧瑟之感跃然纸上,字字铿锵有力,耐人深思、发人深省。

完善

赏析

  纳兰抒发兴亡之叹的词作数量不少,这一首的写法却格外别致。

  上片开篇便刻画随风飘荡的飞蓬,被突至的狂风卷动,不知飘零向何方。“飘蓬只逐惊飙转,行人过尽烟光远”,实则是喻指人生漂泊无定,人如同飞蓬一般浪迹天涯,难觅归处,都只是世间的匆匆过客。开头七字,纳兰全然以旁观者的口吻叙写,写景看似自然随意,却能从中读出压抑忧郁的情绪,不免带有消极之感。他因用情过深而倍感苦楚,又因知己相隔遥远,无处倾诉心中郁结的愁绪,这般境遇下,也只能慨叹行人尽数远去。随后他勒马停下,想要辨明河流、思索前路,也就是词句中“立马认河流”的情境,而此刻,“茂陵风雨秋”的萧瑟景致已然出现在眼前。章法构思十

展开阅读全文 展开
纳兰性德

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

满江红·思家

郑燮 郑燮〔清代〕

我梦扬州,便想到扬州梦我。第一是隋堤绿柳,不堪烟锁。潮打三更瓜步月,雨荒十里红桥火。更红鲜冷淡不成圆,樱桃颗。
何日向,江村躲;何日上,江楼卧。有诗人某某,酒人个个。花径不无新点缀,沙鸥颇有闲功课。将白头供作折腰人,将毋左。
拼音 赏析 注释 译文

南乡子·秋暮村居

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

红叶满寒溪,一路空山万木齐。试上小楼极目望,高低。一片烟笼十里陂。
吠犬杂鸣鸡,灯火荧荧归路迷。乍逐横山时近远,东西。家在寒林独掩扉。
拼音 赏析 注释 译文

满庭芳·堠雪翻鸦

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

堠雪翻鸦,河冰跃马,惊风吹度龙堆。阴磷夜泣,此景总堪悲。待向中宵起舞,无人处、那有村鸡。只应是,金笳暗拍,一样泪沾衣。
须知今古事,棋枰胜负,翻覆如斯。叹纷纷蛮触,回首成非。剩得几行青史,斜阳下、断碣残碑。年华共,混同江水,流去几时回。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错