东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

满江红·代王夫人作

文天祥 文天祥〔宋代〕

试问琵琶,胡沙外怎生风色。最欢是、姚黄一朵,移根仙阙。王母欢阑琼宴罢,仙人泪满金盘侧。云行宫、半夜雨淋铃,声声歇。
彩云散,香尘灭。铜驼恨,那堪说!想男儿慷慨,嚼穿龈血。回首昭阳辞落日,伤心铜雀迎秋月。算妾身、不愿似天家,金瓯缺。

译文及注释

译文
那哀怨凄婉的琵琶声里,藏着万里胡沙之外怎样的景致与境况?最令人痛心的,莫过于那名贵的姚黄花,被强行移出了它扎根的仙家宫苑。王母娘娘的欢情已然消散,盛大的宴会早已落幕;铜仙承露的金盘歪斜倾倒,盘中盛满了铅水般的悲泪。夜半时分,行宫之外,雨水敲打风铃,声声凄切,令人肝肠寸断,那雨滴不曾有片刻停歇。
美丽的彩云早已消散,宫中的香尘再也难寻踪迹;铜驼卧于荒草之间,亡国的深恨,纵有千言万语,又怎能说得出口!我真心仰慕那些慷慨赴国难的男子汉,他们嚼碎钢牙,满口都带着血痕斑斑。回想起在昭阳殿离别时,那缓缓坠落的红日;最令人心碎的,是铜雀台畔升起的一弯新月。细细想来,妾身虽柔弱

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首词以王清惠北行经历为线索,以亡国之痛为核心,在悲怆的基调中融入慷慨明志之情,字字泣血、层层递进,既复刻了宋亡后宫人的悲惨境遇,更借王夫人口吻传递出坚守气节的决心,感染力极强。

  上片紧扣“最苦”二字,聚焦王清惠被掠离宋宫、辗转北上的历程,以沉重笔调反复宣泄亡国的锥心之痛。开篇“问琵琶,胡沙外怎生风色”两句,巧妙化用昭君出塞的典故,将王清惠比作昭君——北行途中,她唯有借琵琶倾诉心声,暗问塞外除了漫天黄沙,还有何风光可言。这既勾勒出塞外的荒凉萧瑟,更道尽她内心的凄怆无依。为深化这份“最苦”,词人接连铺陈多重典故:将王清惠比作名贵的姚黄牡丹,被强行移出扎根的仙家宫苑,暗喻

展开阅读全文 ∨

创作背景

  元军破临安时,宫中自大后以下均被押送大都,途中王夫人于壁中题《满江红》词一首,传诵一时。词人读后称其末句“欠商量”,于是以王夫人的口气,写下这首词。

参考资料:完善

1、 吴熊和主编.唐宋词汇评 两宋卷 第5册:浙江教育出版社,2004.12:第3892页

赏析

  词的上片写宋亡后,王夫人被掠出宋宫,辗转北上,在驿舍听到夜雨淋铃,愁恨无法消解,描写亡国之恨和被掳北行的痛苦;下片说情愿做一个男子汉慷慨殉国,决不愿像宋恭帝、全太后那样对敌人俯首称臣,抒写对敌人的仇恨和词人坚守节操保持清白的决心。这首词引经据典,不隐晦难解,反而言简意丰,铿锵有力地表达了词人宁死不屈的气节。

文天祥

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。► 1023篇诗文 ► 197条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

绝句·书当快意读易尽

陈师道 陈师道〔宋代〕

书当快意读易尽,客有可人期不来。
世事相违每如此,好怀百岁几回开?
背诵 拼音 赏析 注释 译文

双调忆王孙·赏荷

李清照 李清照〔宋代〕

湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
莲子已成荷叶老。青露洗、蘋花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·懒向青门学种瓜

陆游 陆游〔宋代〕

懒向青门学种瓜,只将渔钓送年华。双双新燕飞春岸,片片轻鸥落晚沙。
歌缥缈,舻呕哑,酒如清露鲊如花。逢人问道归何处,笑指船儿此是家。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错