东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

东坡卜居

费衮〔宋代〕

  建中靖国元年,东坡自儋北归,卜居阳羡。阳羡士大夫犹畏而不敢与之游,独士人邵明瞻从学于坡,坡亦喜其人,时时相与杖策过长桥,访山水为乐。

  邵为坡买一宅,为钱五百缗,坡倾囊仅能偿之。卜吉入新第既得日矣,夜与邵步月,偶至一村落,闻妇人哭声极哀。

  坡徙倚听之,曰:“异哉,何其悲也!岂有大难割之爱,触于其心欤?吾将问之。”遂与邵推扉而入,则一老妪,见坡泣自若。

  坡问妪何为哀伤至是,妪曰:“吾家有一居,相传百年,保守不敢动,以至于我。而吾子不肖,遂举以售诸人。吾今日迁徙来此,百年旧居,一旦诀别,宁不痛心!此吾之所以泣也。”坡亦为之怆然。问其故居所在,则坡以五百缗所得者也。

  坡因再三慰抚,徐谓之曰:“妪之故居,乃吾所售也,不必深悲,今当以是屋还妪。”即命取屋券,对妪焚之。呼其子,命翌日迎母还旧第,竟不索其直。

  坡自是遂回毗陵,不复买宅,而借顾塘桥孙氏居暂憩焉。

译文及注释

译文
  建中靖国元年(公元1101年),苏东坡从海南岛回北方,选择在阳羡定居。当地的读书人和官员还有所顾忌不敢与他交往,只有读书人邵民瞻拜东坡为师,向他学习。东坡也很喜欢这个人,常常和他一起撑着拐杖走过长桥,游赏山水美景,以此为乐。

  邵民瞻替东坡买了一栋房子,花了五百缗钱,东坡掏光所有积蓄也只能勉强应付而已。选择好日子搬入新居一天后,夜里苏东坡和邵民赡在月光下散步,不经意到了一个村里,听到有一位老妇人哭得很是悲伤。

  东坡徘徊着倾听,说:“奇怪啊,她是多么悲伤啊!难道有难以割舍的大事伤了她的心吗?我要问一问她。”于是和邵民瞻推门进去,看见一位老太

展开阅读全文 展开

简析

  此文记叙了苏轼归隐阳羡时的一段善行。他虽遭贬谪,但仍有士大夫不敢与他交往,唯邵明瞻愿意追随学习。苏轼购得一宅,搬家前夕夜游时偶遇一老妪因百年祖宅被不肖子卖掉而痛哭。得知老妪所失之宅正是自己所购,苏轼当即焚毁房契,无偿归还老妪,自己则借住别处。这则故事展现了苏轼的豁达、善良与高尚情操,他在逆境中仍能保持慈悲之心,不计较个人得失,以实际行动诠释了“仁爱”与“淡泊”的品质。

完善
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

忆王孙·夏词

李重元 李重元〔宋代〕

风蒲猎猎小池塘,过雨荷花满院香,沉李浮瓜冰雪凉。竹方床,针线慵拈午梦长。
拼音 赏析 注释 译文

沈园二首·其一

陆游 陆游〔宋代〕

城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
拼音 赏析 注释 译文

吉祥寺赏牡丹

苏轼 苏轼〔宋代〕

人老簪花不自羞,花应羞上老人头。
醉归扶路人应笑,十里珠帘半上钩。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错