译文
昨夜的寒霜落在了边塞的榆树上,城头吹起号角,天边的汉月孤悬夜空。
边塞辽阔无边,就连大雁也飞不到尽头。随风传来的晓角声里,吹奏的是《小单于》这首曲子。
注释
晓角:一作“鸣角”。角:古代军中的一种乐器。
关榆:古代北方边关城塞常种榆树,关榆就是指关旁的榆树。此句一作“繁霜一夜落平芜”。
汉月:一作“片月”。
无限:一作“无数”。
卷入:一作“吹入”。
小单于:乐曲名。
李益这首诗核心是抒写征人的边愁乡思,诗中却唯有角声回荡、塞鸿盘旋,既未直白表露征人的愁绪,甚至始终未让征人登场。诗篇采用镜中取影的笔法,从角声与塞鸿折射出征人的处境与心境,不直接刻画人物,人物却自在诗中;不直白抒发情感,情感却流露于篇章之外。
诗的前两句 “边霜昨夜堕关榆,吹角当城汉月孤”,借环境气氛烘托角声,明确角声响起于边关,时值深秋破晓。此时浓霜覆野,榆叶飘坠,晨星稀疏,残月悬天,在这般凄清的氛围中回荡的角声,其声之悲凉哀怨,不言而喻。表面看这两句仅在写景写声,实则以未曾出场的征人为核心,描摹他的所见所闻,字里行间更处处透露出他的所感所思。首句以 “边霜” 点题
白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。愿君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。
白,陇西布衣,流落楚、汉。十五好剑术,遍干诸侯。三十成文章,历抵卿相。虽长不满七尺,而心雄万夫。皆王公大人许与气义。此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!
君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。幸愿开张心颜,不以长揖见拒。必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?
昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举;山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。白每观其衔恩抚躬,忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中,所以不归他人,而愿委身国士。傥急难有用,敢效微躯。
且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听。恐雕虫小技,不合大人。若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。幸推下流,大开奖饰,惟君侯图之。